鲁迅对日本文学的选择与翻译

来源 :沈阳师范大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wingerwesker
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
鲁迅对日语和日本文化的态度是复杂的,他对日语有较多的誉美,并认为是汉语白话可借鉴的模范。鲁迅先后翻译了19种71个日语文学和评论作品,同样,他也有心地利用日译的世界文学作品和文艺评论。鲁迅的翻译选择表现了鲜明的文化目标和不同时期的意识形态。这些日本文学和文艺评论的翻译,一般的,鲁迅是逐句的翻译(直译),也有较少的改写,虽然其中不免艰涩的译文。总体上,鲁迅的词语、句式和语法是风格化的、个性化的,且混杂了少量的方言。
其他文献
近年来我国商业银行的发展欣欣向荣,除大型国有商业银行外,各私有制银行如雨后春笋一般落地建成。但是银行业看似利润丰厚,其实其自身也存在着重重风险。一着不慎就有可能导
以白茅根为主药,配伍生地黄、茜草等凉血止血,滋阴清热,补益脾肾药物治疗眼底出血、鼻衄、尿血等出血性疾病均可取得满意疗效。
自20世纪80年代中期和90年代初期在大陆表壳岩石中发现柯石英和金刚石以来,大陆深俯冲和超高压变质作用一直是固体地球科学研究的前沿和热点问题。中国大别-苏鲁造山带是世界
传销,作为经济肌体上的一个毒瘤,其对社会的危害已经被各界所公认。本人作为一名斗争在打击传销犯罪最前线的人民警察,侦破了“斐梵国际”特大网络传销案等大案要案,有着丰富
农村信用社作为我国农村金融的主力军,在支持农村经济发展方面发挥着重要作用。我国从2000年开始就从宏观制度设计方面,拉开了农村信用社深化改革新的历史序幕。2003年进一步
社区是经济社会发展到一定阶段的必然产物。新型农村社区是城镇化在空间概念上的延伸,是城镇化的基本单元、重要部件,是当前城乡二元结构下实现城乡统筹发展、公共服务均等化
随着信息技术的高速发展和互联网的快速普及,以互联网为核心的信息技术革命已经到来,大数据、云计算以及移动互联的汹涌浪潮,带来的不单纯是技术上的进步,也带来整个社会行为
我国于1996年拉开了利率市场化改革的大幕,之后我国银行业的利率市场化改革不断前行。随着央行近期首次将存款利率浮动上限放松至基准利率的1.1倍,标志着我国利率市场化改革
目的:探讨梨状肌综合征的发病机理与治疗现状。方法:通过对近年来相关文献的分析,从中医病因病机、解剖学基础、病理及治疗等方面进行综述。结论:此病多由感受风、寒、湿热之
随着中国经济的不断发展和对外开放水平的不断增加,特别是近年来中国经常账户和资本账户连续保持巨额双顺差,使得人民币汇率问题成为国际上各方关注的焦点。2005年7月21日,人