法语跨语言文化教学探索——以北外编《法语》1-4册谚语为例

来源 :当代教育实践与教学研究(电子刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:morpheus
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谚语是流传于一个民族中言简意赅的语句,反映人民生活的实践经验,多为通俗易懂的口语短句.谚语是 最能体现一个民族风俗文化的言语形式之一.因此,在谚语教学与翻译中,跨语言文化的应对策略就很值 得探讨.本文根据约翰·兰肖·奥斯汀的言语行为理论,分析在谚语的教学与翻译中,外语教师如何将源 语的言内行为转化为言外行为,即人类生活和生产劳动的共同经验部分,再根据言外行为的共通点转化为 译入语的言内行为.此外,必要时还需考虑言内行为在听话者身上所达到的效果,即言后行为.若源语和 译入语在言内行为或言外行为层面存在相覆合的部分,就可以实现言语表层的转化;若译入语中不存在与 源语类似的言外行为,则要硬译并蓄,与之共存.
其他文献
农村基层党组织是党在基层一线的核心竞争力和战斗力,是我们建设新农村的组织保证。党在农村的各项方针政策、农村社会矛盾的化解、社会治安的稳定、农村经济的发展,都需要农村
“燃烧学”为能源与动力工程专业的一门重要基础课.本文总结了“燃烧学”课程的主要内容和目前采用的主要教学手段,针对课程特点对课堂教学改革提出了几点建议,并介绍了我校
善于倾听,不仅是一种美德,更是一种智慧。作为一名优秀的幼儿教师,更应该用心去倾听每个孩子的心声,走进他们的心灵,去感受他们的内心世界,用他们能接受的方式去呵护他们,站在他们的角度去温暖他们。  老师对孩子的爱源于一份责任,更源于一个字“爱”因为我们爱孩子,所以我们选择了幼儿教育这个职业。孩子们对老师的爱源于发自内心的、真实的、童真的爱,他们会因为老师不经意的一个笑、一句话、一个拥抱、一个温暖人心的
2007年9月27日,上海证券交易所发布《关于合格境外机构投资者证券交易有关事项的补充通知》。公告称,鉴于其债券交易技术系统已进一步更新完善,2002年发布的《上海证券交易
随着新课改的实施,体育教学改革在不断加深,体育的教学模式也有了一定的改变,为使高校篮球选修课 教学改革需求得到满足,开始应用合作学习模式,此种模式具有较多优势,使传统
作文是衡量学生语文水平的重要指标之一,教师都极其重视,于漪在作文教学中重视步步引导,提高学生写作信心,开拓学生的写作思路,在学生写作后注重讲评,加强写作技能,她的作文
服务地方是高等学校在培养人才和科学研究之外的第三大职能,也是地方综合性大学谋求自身发展的必然 选择.本文以宁波大学为例,从学校角度分析其服务地方过程中存在的问题,并
民族地区大多分布在山大人稀,土壤贫瘠,经济发展落后,交通不便,信息不灵“边远偏穷”的山区,长期在低水平徘徊的民族经济严重制约了少数民族地区弱势群体义务教育的发展。近
四年级孩子的写作进入了飞跃的阶段,遣词造句的积累迫在眉睫,所以,大量阅读好书好篇已成为学习的 要求之一.古人云“书读百遍,其义自见”,让孩子对文章大意有一个整体感知,把
随着市场经营的建立和发展,思想的多元化使人们认识世界丰富多彩.本文重在寻找党建工作与新形势、新任务、新目标之间的最佳切入点、结合点,对新形势出现的新问题进行梳理和