论文部分内容阅读
在古代日语的词汇体系中,有单纯词和合成词之分,而合成词又被细分为派生词和复合词两种。但是我们知道,在人类发展历史的长河中,语言是不断变化和演进的,日语也不例外。也就是说,在远古时代,日语主要由单纯词构成,然而随着时间的推移,单纯词或与某些词缀相结合而演化为派生词,或经过相互之间的结合而发展为复合词,而这些派生词或复合词有一些经过漫长的岁月以后,逐渐得到固定化,进而又重新演变成为单纯词,此文以日语动词「試みる」为例,考察了其从单纯词「心」、「見る」到复合动词「心見る」再到「試みる」的演化过程。
In ancient Japanese vocabulary system, there are simple words and compound words, and synthetic words are subdivided into two kinds of derivatives and compound words. However, we know that language is constantly changing and evolving in the long history of human development, and Japanese is no exception. In other words, in ancient times, Japanese consisted mainly of simple words. However, with the passage of time, simple words or the combination of certain affixes evolved into derivative words or developed into compound words through the combination of each other Some of these derivative words or compound words gradually become fixed after a long period of time, and then they have evolved into simple words again. Taking the Japanese verb “try mi ru” as an example, this article examines the differences between the simple words “heart”, “see ru” To the compound verb “heart see ru” to “test ru ru” evolution.