论文部分内容阅读
徐寿、华蘅芳、徐建寅生活的时代,正是中华民族危机严重的时代,为了挽救中华民族的危亡,他们在科学救国的道路上进行了伟大的尝试。 科学救国思想 徐寿父子和华蘅芳受林则徐、魏源等“师夷长技以制夷”这一思想的影响,走上了学习西方科技并运用科技救国的道路。徐寿他翻译西书传播科技的目的是为了“带砺山河,边疆巩固”,是为了使“民生日用之事,措置有方而设施有力”,是为了使“国家大有裨益”。华蘅芳同样抒发他翻译西书是为了“富国强兵”。徐建寅比他们年轻,性格又比较外向,他毫不掩饰地公开反对清廷对入侵的帝国主义一味退让,大声疾呼说,如
Xu Shou, Hua Fangfang and Xu Jiangyin lived an era when the crisis of the Chinese nation was grave. In order to save the Chinese nation from danger, they made great attempts on the road of saving the nation by science. The idea of saving the nation by science and education Xu Shou and his son Huafang were embraced by Lin Zexu's and Wei Yuan's ideas of “appointing foreign chiefs to control the barbarians” and embarked on a path of studying western science and technology and using science and technology to save the country. Xu Shoushi translates the purpose of the Western Propagation Science and Technology in order to “bring the mountains and rivers to the border and consolidate it” in order to make “things for the people's livelihood well-handled and well-equipped” in order to make “a great benefit to the country.” Huafang also express his translation of the Western books in order to “enrich the country strong soldiers.” Xu Young-yin was younger and more outgoing than himself. He openly opposed the Qing imperial court's concession to invading imperialism without exception. He shouted loudly that if