论文部分内容阅读
《我国翻译专业建设:问题与对策》一书对我国翻译专业建设现状进行了深入的分析,指出目前我国翻译专业建设的特点及不足之处;进而从本科翻译专业的培养目标、培养模式、课程设置、教材编写、教学方法、教学评估等方面进行剖析。作者采用了文献分析、理论分析、问卷调查、访谈等研究方法,以科学的方法,独特的视角创建了翻译专业教育体系,对于我国翻译专业的发展有很大的理论和现实意义。
The book “Construction of Translation Studies in China: Problems and Countermeasures” provides an in-depth analysis of the current status of the construction of translation studies in our country and points out the characteristics and shortcomings of the construction of translation studies in China at present. From the perspective of training objectives, training modes, Settings, teaching materials, teaching methods, teaching evaluation and other aspects of analysis. The author adopts the research methods of literature analysis, theoretical analysis, questionnaire survey and interview to create a translation professional education system with scientific method and unique perspective, which has great theoretical and practical significance for the development of translation profession in our country.