论文部分内容阅读
党员领导干部应当自觉地从优秀的传统文化中汲取营养、积蓄力量、锤炼意志、加强修养,真正把“为官之位”当作服务人民的神圣岗位,真正把“为官之为”当作为民谋利的神圣职责习近平同志在北京大学师生座谈会上的讲话中提到:“国有四维,礼义廉耻,‘四维不张,国乃灭亡’。”身为社会一分子,尤其是党员领导干部,在新的历史时期践行社会主义核心价值观,最关键的是要充分认识“礼义廉耻”的重要性,同时必须
Party members and leading cadres should conscientiously learn from the excellent traditional culture of nutrition, accumulate strength, temper their will, strengthen self-cultivation, and truly regard the “official position” as the sacred post for serving the people. “As a Sacred Duty for the Benefit of the People Comrade Xi Jinping said in a speech at a forum for teachers and students at Peking University:” There are four dimensions of state-owned, ritual and honor, ’four-dimensional implacability, and state is extinct.’ “As a member of society, In particular, the most crucial thing for leading cadres of party members in practicing the socialist core values in the new historical period is to fully understand the importance of ”righteousness, righteousness and honor," and at the same time must