论文部分内容阅读
姜文思同志: 阿拉伯人的姓名和我国人的姓名不同,名在前,姓在后。阿拉伯人的全名排列次序一般是本人名、父名和姓,或者是本人名,父名、祖父名和姓,象列一个宗谱。由于全名太长,往往把祖父名省略,或者把父名、祖父名一概省略,只用本人名和姓。有时连本人名也省略,只称姓。如埃及总统萨达特,他的全名是穆罕默德·安瓦尔·萨达特:穆罕默德是他的名,安瓦尔是他的父名,萨达特是他的姓。目前报刊上称他“萨达特”,就是略去了本人名和父名。再如叙利亚总统哈菲兹
Comrade Jiang Weisi: The names of Arabs are different from the names of our countrymen. Arabs in the order of their names are generally my name, father and last name, or my name, father name, grandfather name and family name, like a genealogy column. As the full name is too long, often omit the name of the grandfather, or omit the name of the father, grandfather, only his own name and last name. Sometimes even my name is omitted, just called surname. As Egyptian President Sadat, his full name is Mohamed Anwar Sadat: Muhammad is his name, Anwar is his father’s name, and Sadat is his last name. At present, the newspaper called him “Sadat”, that is, omitting his name and his father’s name. Another example is Syrian President Hafeez