论文部分内容阅读
中、英文中常常使用不同的动物词汇来表达相似的文化内涵。例如:比喻“胆小”,汉语用“胆小如鼠”。中国人常用鼠来形容胆子小。而英语中却用rabbit,chicken,pigeon来表达此意,如as timid asa rabbit,chicken-hearted or pigeon-hearted。