论文部分内容阅读
本文以国际译学领域的5种主要期刊为切入点.选择2000年到2005年为采集样本时间段.通过实证研究的方法.考察中国在国际译界的参与情况,以此来了解中国的翻译研究在国际译学领域的位置。数据表明,目前中国的翻译研究在国际译坛已经初步突破以往失语的状态,但其影响力仍然有限,反映出目前中国翻译研究的一些问题。本文从“天下”思维、理论创新以及写作语言等方面进行剖析,探讨如何加强中国与国际翻译研究领域的互动。