定位选择在哪里?

来源 :印刷杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pangpang925
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[解读与思考]艾·里斯(AlRies),定位理论创始人,营销战略家,现任美国商业营销协会会长及纽约广告俱乐部主席.他还在同女儿一起组建的里斯和里斯(Ries&Ries)咨询公司中担任主席,为众多知名企业提供战略选择服务.凭借他的出色成就,1989年国际市场营销协会(SMEI)授予他“卓越营销”奖;1999年《公关周刊》授予他20世纪最有影响力的100位公关专家称号.
其他文献
随着外语教学中学习者主体的研究的不断深入,越来越多的研究者开始关注焦虑对外语学习主体的影响。本文以日本留学生为研究对象,通过实证研究,总结出引起日本留学生汉语焦虑的原
研究荧光茧色判性家蚕新品系,将有助于实现省力化、轻简化良繁和缫制高品位雄蚕丝。本文根据前人的研究经验和育成温带型荧光茧色判性家蚕品种的特点,提出亚热带型荧光茧色判
以广东杂交桑沙2×伦109为对照,对三倍体桑树品种桑特优2号的净光合速率、叶片气孔导度、蒸腾速率、光合有效辐射强度等光合生理参数的日变化进行了测试。试验结果初步表
今年以来,平果县引导和扶持蚕农构建优势桑蚕产业,使之成为农民增收致富的新引擎。截止10月底,全县现有桑园面积7.58万多亩,养蚕9.82万张,总产鲜茧7.365万担,产鲜茧3235.6吨,
摘 要:本文从功能对等视角审视“不折腾”的种种英译,试图从文化语境、情景语境、语义和修辞手段等方面论证和支持一个符合功能对等标准的英译。政治性用语的翻译不同于其他语类的翻译,尤其是具有中国特色的专有名词的翻译要在功能上达到对等,要使目标语读者尽可能有源语读者的感受。  关键词:功能对等 不折腾 政治性用语    一、引言  “不折腾”一词的热议源于2008年底胡总书记在改革开放30周年纪念大会上重
古文对汉民族的认知及思维产生了显著影响,但前人从篇章角度研究古文的并不多,往往只从鉴赏的角度进行文体特征评价,忽视了古文的内在认知特点。认知语言学中的概念整合理论强调
刘三姐乡三合社区与宜州市三堡农业科技有限公司合建了一个200平方米的蚕沙池,通过创新科技加入发酵菌对蚕沙进行无害化处理,变成有机肥原料,不仅生态环保,还增加了村民的经
【正】 为了互通情报,交流经验,促进各地市《金融志》编纂工作的开展,省人民银行和省农业银行于9月16日至18日在郑州市联合召开了各地市支行编纂《金融志》负责人会议。参加
本文通过试验调查,剖析《桑蚕一代杂交种检验规程》(NY/T327—1997)附录A——母蛾微粒子病检疫的两个抽样装盒规定与合格标准(表A1和表A2)的各自特点;通过对广西、广东两省现行桑蚕
家蚕微粒子病是蚕种生产的大敌,其传染途径主要是食下传染和胚种传染两种。本文以环境因素为切入口,重点讨论分析了与微粒子病传染途径相关环境,包括营养环境、卫生环境、气