论文部分内容阅读
“焉”常用作语气助词和代词。
一、语气助词“焉”
1.用于叙述句末,表示停顿,起强调作用,一般不必译出。例如:
①夫子言之,于我心有戚戚焉。(《孟子•齐桓晋文之事》)
译:先生说的这些话,对我的思想深有触动。
②虽我之死,有子存焉。(《列子•愚公移山》)
译:即使我死了,还有儿子在。
2.用于疑问句末,句中有疑问词表示疑问语气,“焉”表示肯定。一般译为“呢”。例如:
①王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?(《孟子•齐桓晋文之事》)
译:大王如果怜悯它没罪就走向死地,那么牛和羊又有什么可选择呢?“焉”译为“呢”。
②不然者,我何辞焉!(李朝威《柳毅传》)
译:不是这样的话,我怎么能推卸(责任)呢!“焉”译为“呢”。
3.在句中,无意义。例如:
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。(韩愈《师说》)
译:不懂得书中的文句就从师学习,疑难问题得不到解答,却不向老师请教,小的学习,大的却丢弃,我看不出他们是明白道理的。
二、代词“焉”
“焉”用作指示代词和疑问代词。
1.指示代词“焉”。例如:
率妻子邑人来此绝境,不复出焉。(陶渊明《桃花源记》)
译:带领妻子儿女和乡邻们来到这个与世隔绝的地方,不再从这里出去。“焉”指处所,译为“从这里”。
2.疑问代词“焉”用于动词前,作状语,表示疑问或反问,可译为“哪里”“怎么”“什么”。例如:
①焉有仁人在位,罔民而可为也!(《孟子•齐桓晋文之事》)
译:怎么会有仁爱的人处在君王的地位,却能做出陷害百姓的事呢?“焉”译为“怎么”。
②世与我而相违,复驾言兮焉求?(陶渊明《归去来兮辞》)
译:世俗与我情志相违,(我)还驾车出游追求什么?“焉”译为“什么”。
3.代词,相当于“之”。例如:
则山下皆石穴罅(xi),不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。(苏轼《石钟山记》)
译:发现山下都是石洞石缝,不知洞的深浅,微波涌进了洞、缝,水石相击而发现这出声响。“焉”代地方“石穴罅”。
三、形容词或拟声词词尾,相当于“……的样子”。
例如:
①盘盘焉,囷囷焉。(杜牧《阿房宫赋》)
译:盘据回旋的,屈曲勾折的。
②于乱石间择其一二扣之,硿硿焉,余固笑而不信也。(苏轼《石钟山记》)
译:在乱石中挑一两块敲敲,硿硿作响,我本就觉得可笑,并不相信。
四、兼词,“于之”“于此”“于彼”“于何”,译为“在哪里”“在这里”“在那里”。
例如:
①然力足以至焉。(王安石《游褒禅山记》)
译:然而,体力足够到达,(却没有到达)。“焉”译为“到哪里”。
②且焉置土石?(《列子•愚公移山》)
译:况且又往哪里放置从山上挖下来的泥土与石块呢?“焉”译为:“在哪里”。
③激于义而死焉者也。(张溥《五人墓碑记》)
译:激于大义而死于这件事的。“焉”译为“这件事”。
责任编辑 刘静
一、语气助词“焉”
1.用于叙述句末,表示停顿,起强调作用,一般不必译出。例如:
①夫子言之,于我心有戚戚焉。(《孟子•齐桓晋文之事》)
译:先生说的这些话,对我的思想深有触动。
②虽我之死,有子存焉。(《列子•愚公移山》)
译:即使我死了,还有儿子在。
2.用于疑问句末,句中有疑问词表示疑问语气,“焉”表示肯定。一般译为“呢”。例如:
①王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?(《孟子•齐桓晋文之事》)
译:大王如果怜悯它没罪就走向死地,那么牛和羊又有什么可选择呢?“焉”译为“呢”。
②不然者,我何辞焉!(李朝威《柳毅传》)
译:不是这样的话,我怎么能推卸(责任)呢!“焉”译为“呢”。
3.在句中,无意义。例如:
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。(韩愈《师说》)
译:不懂得书中的文句就从师学习,疑难问题得不到解答,却不向老师请教,小的学习,大的却丢弃,我看不出他们是明白道理的。
二、代词“焉”
“焉”用作指示代词和疑问代词。
1.指示代词“焉”。例如:
率妻子邑人来此绝境,不复出焉。(陶渊明《桃花源记》)
译:带领妻子儿女和乡邻们来到这个与世隔绝的地方,不再从这里出去。“焉”指处所,译为“从这里”。
2.疑问代词“焉”用于动词前,作状语,表示疑问或反问,可译为“哪里”“怎么”“什么”。例如:
①焉有仁人在位,罔民而可为也!(《孟子•齐桓晋文之事》)
译:怎么会有仁爱的人处在君王的地位,却能做出陷害百姓的事呢?“焉”译为“怎么”。
②世与我而相违,复驾言兮焉求?(陶渊明《归去来兮辞》)
译:世俗与我情志相违,(我)还驾车出游追求什么?“焉”译为“什么”。
3.代词,相当于“之”。例如:
则山下皆石穴罅(xi),不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。(苏轼《石钟山记》)
译:发现山下都是石洞石缝,不知洞的深浅,微波涌进了洞、缝,水石相击而发现这出声响。“焉”代地方“石穴罅”。
三、形容词或拟声词词尾,相当于“……的样子”。
例如:
①盘盘焉,囷囷焉。(杜牧《阿房宫赋》)
译:盘据回旋的,屈曲勾折的。
②于乱石间择其一二扣之,硿硿焉,余固笑而不信也。(苏轼《石钟山记》)
译:在乱石中挑一两块敲敲,硿硿作响,我本就觉得可笑,并不相信。
四、兼词,“于之”“于此”“于彼”“于何”,译为“在哪里”“在这里”“在那里”。
例如:
①然力足以至焉。(王安石《游褒禅山记》)
译:然而,体力足够到达,(却没有到达)。“焉”译为“到哪里”。
②且焉置土石?(《列子•愚公移山》)
译:况且又往哪里放置从山上挖下来的泥土与石块呢?“焉”译为:“在哪里”。
③激于义而死焉者也。(张溥《五人墓碑记》)
译:激于大义而死于这件事的。“焉”译为“这件事”。
责任编辑 刘静