“触电”咨询业

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ck101newguy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  管理咨询业是20世纪90年代以来世界上迅速发展起来的知识密集型产业。在过去十几年间,它在发达国家和一些发展中国家平均每年估计以超过20%的速率增长,彰显其在全球范围内的重要性。
  所谓管理咨询,有时又称为战略管理咨询,是指通过对公司现存问题的分析,提出改进方案和未来发展方案。一般而言,管理咨询公司的咨询一般分为四大部分,即现状诊断、方案设计、辅导实施和跟踪服务。管理咨询的从业人员要求有较强的逻辑思维能力、整体全局思维能力、职业性的思维和高度的职业责任心等等。在未来,管理咨询业还将不断发展,以其专业的知识为各行业带去“福音”。
  
  Marcus: So, Steph gave me a brief insight into your situation and thought we could ease some of the stress you are facing with all of your company’s changes.
  Donald: Yeah, ①I’m really hoping you can bail me out. At first, I thought I could handle it, but ②I’m quickly realizing that I’m in over my head. I need some structure
  and guidance.
  Marcus: That’s where we come in. ③First, let me give you a step-by-step as to the way Image Consulting operates. We 1)cater our services to suit just about any business situation. The majority of our work involves 2)overhauling whole companies, but in your case we would just be dealing with one department and assisting mainly with 3)R & D strategies, from what you have just told me.
  Donald: What is this “Go, Stay, Modify” thing I read about on your website?
  Marcus: Right. This is our own custom 4)methodology, which we have made really simple. Following an initial review of your department, we will immediately employ our “Go, Stay, Modify” system by deciding what aspects are not working—whether they are staff, computers, policies—and making them “go”. ④In other words, 5)eliminate them from your department altogether. Things that are working well will “stay” and then we ascertain what we can “modify” to best benefit you.
  Donald: So you have professionals who are trained in all different areas?
  Marcus: That’s right. It’s our business to examine what you do from every angle and maximize potential and improve performance.
  Donald: Fantastic. Let’s make some time for you to come in to the office.
  
  马库斯:史蒂芬简单跟我说了一下你的情况,她认为我们可以减轻你所面临的有关公司变动的压力。
  唐纳德:是的,我真希望你们能帮我这个忙。一开始,我以为我可以应付得了,但很快我就意识到我还是承担不起。我需要一些规划和指导。
  马库斯:那就是我们所要做的。首先,我给你讲讲“形象咨询”的具体操作步骤。我们的服务涵盖任何商业领域。我们工作的主要内容包括对整个公司的整体调查,但就你所提到的这个情况,我们只需着手处理一个部门,并且主要协助你们的研究与开发策略。
  唐纳德:我在你们网站上看到的“去除、保留、重组”是怎么一回事?
  马库斯:是的,这是我们自己简单总结出来的客服指南。在初步了解部门状况后,我们将很快应用这一“去除、保留、重组”系统,来决定哪些部分运作不良,包括员工、计算机、政策等,然后将它们“去除”。换句话说,将它们一并从部门中除去。运作良好的部分我们会“保留”,并且对那些不确定因素进行“重组”以确保贵公司能在最大程度上受益。
  唐纳德:那么你们有一些在各个领域经过训练的专业人士?
  马库斯:没错。我们的工作就是从各个方面进行调查,并且使得潜力发挥最大化,继而业绩得到改善。
  唐纳德:真是难以置信。我们约个时间到办公室详谈吧。
  
  Smart Sentences
  ① I’m really hoping you can bail me out. 我真希望你们能帮我这个忙。
  bail sb. out: help sb. out of a difficult situation(帮助某人摆脱困境)。例如:
  My brother has always been the one to bail me out whenever I’m in trouble.
  每次我有麻烦,我哥总能帮我搞定。
  ② I’m quickly realizing that I’m in over my head. 很快我就意识到我还是承担不起。
  in over sb.’s head: a situation is too busy or difficult for sb. to handle(太忙/难,无法承受)。例如:
  I’ve been in over my head all week.
  这个星期我忙昏了头。
  ③ First, let me give you a step-by-step as to the way Image Consulting operates. 首先,我给你讲讲“形象咨询”的具体操作步骤。
  step-by-step: a procedural guideline to do sth.(具体步骤的说明)。例如:
  Everyone will get a step-by-step for using the new system.
  每个人都会有一份使用新系统的具体步骤说明。
  ④In other words, eliminate them from your department altogether. 换句话说,将它们一并从部门中除去。
  in other words: used to introduce a different explanation for sth. that has just been said(换句话说)。例如:
  His wife is my daughter, in other words, I am his mother-in-law.
  他的妻子是我的女儿,换句话说,我是他的岳母。
其他文献
Arun Rath (Host): The Oscars are covered from pretty much every angle 1)imaginable. There are over 3 hours of red carpet interviews before the ceremony even starts. For those of you who like 2)a healt
期刊
Michel Martin (Host): They say it takes a village to raise a child, but maybe you just need a few moms and dads in your corner. Today, though, we’re looking at a question that’s challenging parents an
期刊
Ian: Hey Leslie. What’s that you’re watching? And why is everyone acting as if the sky is falling?  Leslie: ①It’s an old school Korean soap opera. And the overacting is a big part of the 1)comedic val
期刊
新春佳节刚过,体重指数却一路飙红。都说要过好年、过肥年,如今这“肥年”果真名副其实。于是,趁着三月的春风,我们不妨一起来开始减重的日子吧!    我得注意下我的体重。  I have to watch my weight.    赶紧站上去(体重秤)称一称。  Get on the scales.    她暴涨了几公斤呢。  She packed on a few kilos.    我得减减肥了
期刊
说起乡村音乐,人们都会想起John Denvor,对于现年20岁的Taylor Swift,你一定感到很陌生,可她却是美国乡村音乐的新一代创作才女。甜美的外貌、迷人的声线、清新的创作使Taylor从15岁出道以来就一直备受关注,获奖无数。2009年更是Taylor丰收的一年,她的专辑《Fearless》获得了美国乡村音乐协会奖(ACM)年度最佳专辑奖并成为年度销量全美冠军;音乐录影带《Love S
期刊
Patrick: Stop! Hold the presses! Who is that heavenly creature?  Star: You mean Ji-hyun? She’s only the most recognized actress in all of Korea.  Patrick: It’s as if an angel floated down from heaven
期刊
对于许多年轻的欧美音乐粉丝来说,艾薇儿·拉维妮(Avril Lavigne)绝对是个让他们尖叫的名字。在“小甜甜”布莱妮还以她温柔甜心的形象征战歌坛时,这位个性张扬,叛逆不羁的女孩成了一个异类,却也成就了自己一番事业。她的首张专辑《Let Go》推出后就席卷全球,为她收获了无数死忠的粉丝。而她接下来的几张专辑,如《Under My Skin》《The Best Damn Thing》更进一步为她奠
期刊
最近,我们的外教Angie回加拿大休假。我们就跟随着Angie的步伐,了解一下加拿大这个美丽的宜居国家。    (除了加拿大,)你还能找到哪个国家气温是从摄氏零下40度到零上40度的?  Where else on earth can you go from +40°C to -40°C?    这个国家有两种官方语言——英语和法语。  It’s an officially bilingual c
期刊
2010年是波兰伟大的作曲家和钢琴家肖邦诞辰200周年,波兰政府宣布今年为“肖邦年”,将在世界各国举办2000场音乐会、电影、展览等相关纪念活动。那么,让我们一起踏着轻盈的脚步,开始这段音乐之旅吧。    Host: Ladies and gentlemen, boys and girls, welcome to the Music Appreciation Society’s 21st Musi
期刊
Monica要帮妈妈买菜准备招待客人,购物清单里包括了有机食品,Monica从妈妈那里了解到什么是有机食品。    Monica: Hey Mom, I’m heading to the store. Do you want anything?  Mom: Sure, I could use a few things. Could you pick me up a couple carrots,
期刊