论文部分内容阅读
这样的事情每天都会重演:你把女儿送到幼儿园,但当你离开时,即发现她独自一个人呆在角落里,但愿地上有一条缝能把头都钻进去。要么是你的儿子,不论小伙伴们邀他参加什么活动,他都不想参加,这是什么原因呢?因为害羞! 害羞一般是从童年开始的。从最初时起,就可能产生消极的后果,一项研究表明,害羞是男女儿童共有的病症,从襁褓之中就可能患上。遗传基因可能对谁会害羞起一定的作用,缺乏集体活动也是如此。专家们说,害羞不应该视为缺陷或者个人价值的反应。研究人员估计,只有15%~20%的婴儿生下来就害羞。这就是说,将近50%的成年害羞者都是在成长过程中养成的害羞习惯。
Things like that happen every day: You send your daughter to kindergarten, but when you leave, you find that she is alone in the corner, and hopefully there is a slit in it to get her head in. Either his son, regardless of the small partners invited him to participate in what activities, he did not want to participate, this is why? Shyness is generally from childhood. Negative consequences could have had from the very beginning, and one study shows that shyness is a common illness between boys and girls and may develop from unrest. Genetics may be shy for some people, and so is the lack of collective activity. Experts say shyness should not be seen as a response to flaws or personal values. Researchers estimate that only 15% to 20% of babies are born shy. This means that nearly 50% of adult shy people are shy habits that develop during their growth.