对比语言学视域下的中西方典籍翻译

来源 :商 | 被引量 : 0次 | 上传用户:olivia2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  作者简介:刘盈盈(1990—),女,汉,四川省达州市,重庆师范大学研究生,语言学及应用语言学专业:对外汉语方向。
  摘要:对比语言学与翻译存在密切联系。在具体的翻译实践中,翻译者需要兼顾源语言和目的语的形合与意合,故要在不同的语言中进行文化、词汇、语法等方面的对比,以确定最佳翻译方式。
  关键词:翻译;文化;词汇;语法;对比
  对比语言学是语言学的一个分支,是以“求异”为目的进行的对不同语言的比较研究。然而,对比语言学与翻译一直存在着密切的联系。究其原因,对比语言学能在具体语言翻译中为源语言和目的语的语言项目建立关联。即在具体翻译中,不仅要追求源语言与目的语的形合,还要追求其意合,这就需要在不同的语言中进行语音、词汇、语法、语用等方面的对比。
  为此,以《论语》为例,拟从文化对比、词汇对比、语法对比等层面谈谈对比语言学视域下中西方典籍的翻译:
  一、文化对比
  语言是思维的工具,是决定思维的一种模式。因此,以不同文化为根基发展起来的语言决定了不同民族不同地域思维方式的显著差异。在实际翻译中,就必须充分注意到中西方文化的不同:
  (一)哲学观念的差异
  西方与中国的文化和研究方式迥异,决定了在中西文本的译介中必须以目的语国家的民族思维方式和文化意识形态为依据去选择合理的能为读者所感知和认可的翻译方式。
  自古以来,中国惯以“和谐”的思想去洞察整个世界,并以此为自身为人处事与思考问题的原则。中国的传统思想追求的是人与自然的相融、人与人的友好共处;学术历来也不注重事物具体性的描述,而偏重于抽象的阐释性的表达方式。因此,通常以模糊性的整体性的方法去描述事物,词语涵盖的意思也是需要人放在具体语境中慢慢品味的。而西方惯以严谨的逻辑方式去界定事物的概念。
  (二)西方仁学的缺位
  “仁”是《论语》的核心观点,也是孔子学说的精髓,更是儒家思想的集大成。可以说,《论语》中的字字句句都在向世人传述着中国古老的哲学思想——仁。然而,究竟何为“仁”,又如何通过对“仁”的概念的掌握来把握整篇文章翻译的精髓,却是《论语》的翻译一直存在的问题。
  西方惯用的方式是直接给一个词语下定义,界定其存在和概念。而在《论语》中,孔子的叙事方式正体现着中国人的观念:以抽象的解释性的话语为前提。孔子不断向我们传达“仁”的概念,其对“仁”的描述是通过一系列形象的刻画、情景的模拟来实现的;而要像西方那样给“仁”划定一个具体的概念却是非常困难的。
  因此,对《论语》的翻译必须首先明确中西方文化中的这一障碍,尽量与源语言的文化相沟通,建构起源语言与目的语意识形态相结合的桥梁。为此,可以通过历代名家的解读和对中国社会发展历史背景的还原,较好地理解《论语》中要表达的思想;在对一些有重大内涵和外延意义的词语进行翻译时,应少用概念性和固定性词语,而多用描述性和阐释性词语去表达。正如很多译者翻译道德经的“道”,将其直译为“Dao”一样,让其深层意义回味无穷。
  二、词汇对比
  汉语是主题突出的语言,英语是主语突出的语言。并且,汉语的词性和词汇成分不对应。在英语中,做主语的基本都是代词或名词;而在汉语中,做主语的既可以是名词、又可以是形容词、还可以是动词以及他们的短语。
  在理解中文典籍时,要注重其模糊意义的理解,而不是一板一眼的翻译方式。特别是对于一词多义或语义模糊的词语,一定要结合语境和上下文进行翻译。如翻译“君子”这个词语,“理雅各根据不同章节将其翻译为‘a man of complete virtue’,‘the superior man’”,便较为妥当。又如:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。”通过古注的查阅以及上下文的理解,可以知道前一个“仁”指的是“仁德”,而后一个“仁”指的是“仁人”。在翻译时不能一词而概之。
  三、语法对比
  缺少词形变化的汉语是孤立语的典型代表,而具词形变化的英语无疑属于屈折语的结构类型。因此,虚词和语序是汉语表达的重要手段,而英语却借助于时态、单复数、主宾格等来表达语法意义。
  (一)语序
  相对于汉语而言,英语的语法表达更为灵活。在基本满足原文意思的情况下,英语的句子成分可以适当灵活安排。如:他有了一个新主意。翻译成英语为:He had a new idea,也可翻译为:A new idea came to him。这是因为英语既有时态变化,又有主格和宾格的变化,即使调换了语序,仍然不影响愿意的表达。而汉语缺乏这些变化,只能借助于语序来表达语法关系,即通过“依次堆砌”字词的方式来构建句子结构。
  因此,在翻译的过程中要遵循汉语的特点,实现语言意思在英语中的转换:首先,对汉语原来的固定语序可以根据篇章和表达效果适当调整;其次,对于逐字堆砌的汉语结构要重新划分其层次,按英语最佳的翻译效果把原来的句子切分或合并。
  (二)谓语
  英语中谓语动词的作用十分重要,起到了沟通句子主语和宾语的作用,是一个句子的核心,一个句子中动词连用一般要用顿号隔开或加上“and”,主谓宾的形式运用在英语中也十分严谨;而汉语只要能表达出句子意思,结构便不是特别重要,即使缺乏主语或连用谓语,也能完整表达意思。
  为此,在翻译时,我们要明晰汉语和英语的语法差异,在汉译英的过程中要明白汉语的特点,必要时在翻译中加上主语。如《论语》中的“揖让而升,下而饮”,这里两个谓语连用,而在翻译成英语时应在其前加上主语“he”,便符合英语的语法特点。
  总而言之,翻译与对比语言学的紧密联系是需要我们在实践中引起注意的。正因为中西方在文化、词汇、语法等方面的差异,我们才要不断地在对比分析中为翻译实践技巧提供指导。(作者单位:重庆师范大学)
  参考文献:
  [1]许余龙.对比语言学概论[M].上海:上海外国语教育出版社,1992.
  [2]李奇志.对比语言学在汉英翻译中的应用[J].浙江医学教育,2004.
  [3]宋杨.西方意义理论视角下的译学研究[J].云南财经大学学报(社会科学版),2009.
其他文献
作者简介:于婷婷(1982.01-),女,长江师范学院旅游管理专业教师,主研方向:旅游规划、智慧旅游、旅游文化。  备注:特别感谢我的学生陈亚为该论文收集资料,做大量基础工作。  摘要:重庆是一座充满生机富有韵味的大都市,是我国著名的历史文化名城,具有三千多年的悠久历史。它地处长江与嘉陵江的交汇处,是一座典型的山水城市。其主城依山傍水,旅游资源丰富,具有独特的自然景观、人文景观、人造建筑于一体的滨
期刊
作者简介:杜兵兵,西北民族大学外国语学院2011级阿拉伯语2班。  摘要:凡是宗教信仰,都有宗教礼仪,宗教礼仪是宗教的一个重要因素,是信仰者的表现行为。各种不同的宗教,由于社会生活条件、地理环境条件和历史文化传统的不同,其宗教礼仪也有很大的差别;同一种宗教在不同的历史时期,其宗教礼仪也不同。因此,从宗教礼仪的对比上可以有助于认识不同的宗教,了解不同宗教之间的差异和相同点,加深对其不同宗教的认识。 
期刊
作者简介:夏晶晶(1990.06-),女,汉族,湖北武汉人。硕士在读,武汉纺织大学,研究方向:装饰艺术。  摘要:装饰画除去装饰性带给生活美的享受,其还有记录与叙事的功能,构图对叙事的艺术效果起着重要作用。从对情节的安排、氛围的渲染以及融入到故事本身的构图结构等,来提高叙事的艺术效果,从而影响观画者的感受。中国古代装饰绘画构图的研究对现今的装饰绘画具有重要的启示性。  关键词:装饰画;叙事;构图 
期刊
作者简介:王娟(1986—),女,汉族,安徽安庆人,助教,工学硕士,单位:安徽理工大学经济与管理学院,研究方向:教育学.管理学。  摘要:班级是开展学生日常工作的重要载体,班级管理的成效如何直接关系到一个学校的学风好坏,最终影响教育目标的实现,所以班级管理是学生工作的重要组成部分,对于学生个体的成长成才也起到举足轻重的作用,本文在结合其他人研究成果的基础上结合自身的工作实际对于班级管理理念做了初步
期刊
作者简介:徐静(1979.12-),性别:女,籍贯:吉林集安人,职称:讲师,学历:硕士研究生,研究方向:财务会计;通化师范学院工商管理学院教师。  摘要:会计实践教学在整个教学工作中十分重要,因此对会计实践教学进行综合评价具有重要的意义。根据层次分析法相关原理结合问卷调查法,从实践教学组织管理、实践教学内容设置、实践教学场地建设、社会评价四个角度构建了会计实践教学评价指标体系,并对会计实践教学进行
期刊
作者简介:王婕(1973-),女,内蒙古呼和浩特市,现于乌兰察布职业学院基础教学部工作,毕业于中国农业大学,农推硕士。主要研究方向:语文,农村教育。  摘要:新农村建设要靠高素质的农民,职业院校是农牧民教育培训工作的重要承担者。笔者通过实地调查走访和文献研究的方法,试图分析职业院校在农牧民职业教育培训工作中的问题并提出建议。当前,培训内容、地点、时间、教学模式不当,教师数量少且实践教学水平有待于提
期刊
摘要:大学是为社会输送人才的重要基地之一,大学生管理工作对现代化社会主义建设人才的培养有着直接影响,培养全面发展的大学生基础和关键在于他们的思想道德教育。随着我国社会的发展,大学生的思想状况正在发生深刻的变化:新思想、新观念不断产生,民办院校学生管理和教育工作也凸显出许多新问题、新矛盾。尤其是民办院校学生层次的复杂性,在学生管理问题上给我们教育工作者提出了新的课题。正确分析学生的状况,创新管理方法
期刊
作者简介:王楚韵,女,(1983 - ),云南省石林人,曲靖师范学院外国语学院讲师,英语语言文学硕士,主要研究方向:英美文学。  摘要:《德伯家的苔丝》是哈代著名的“性格与环境”小说之一,同时也是哈代创作达到成熟顶峰的标志之作。在哈代的小说中,他擅长于处理贫穷与女性、道德的双重标准、妇女所处的被动角色以及女性获得幸福的机会如何被破坏等系列问题。这部小说从被创作完成至今都存在褚多争议,例如苔丝是否有
期刊
作者简介:李伟(1984.9-),男,汉族,甘肃,本科,助教,研究方向:大学生思政工作。  摘要:大学生是高校思政教育工作的主体,作为高校来说,应当通过多种措施来保证大学生思政工作的顺利开展。在本文中,将就高校中大学生思政工作的现状及对策进行一定的探讨。  关键词:高校;思政工作;实效性  1.引言  在社会教育飞速发展的今天,我国的高校本科生以及研究生等在校大学生逐年增多。他们充满生机、富有知识
期刊
摘要:排球是我国高校体育教学计划的重要组成部分,本文在分析当前高校排球教学现状及存在的问题基础上,阐述了北京林业大学排球课程教学实践活动,包括网络教学平台的组成及特点,并对结合信息化技术的表象教学方法在排球教学中的应用效果进行了归纳。两个学期的教学实践取得了较好的教学效果。  关键词:排球课;网络教学平台;表象教学法  排球教学是普通高等学校体育教学计划的重要组成部分,旨在培养学生排球运动素质、建
期刊