论文部分内容阅读
运用鲜药治病,是中医的特点之一。古人所说的“生”,当指“鲜”而言,或包括“鲜”在内。《神农本草经》:“生者尤良”。此“生”字实乃指“鲜”。《伤寒论》生姜泻心汤之生姜即鲜姜;《金匮要略》百合地黄汤,用生地黄汁。《肘后方》鲜青蒿治疟,生天冬治肺痿咳嗽,生葛根汁治心中苦烦,生刺蓟汁(即鲜小蓟)治心闷吐血,生香薷汁治舌上出血。《千金方》苇茎汤用鲜芦根治肺痈。《宣明论方》麦门冬饮子用鲜麦冬、鲜生地。《妇人良方》四生丸用生荷叶、生艾叶、
The use of fresh medicine to treat diseases is one of the characteristics of traditional Chinese medicine. The “life” mentioned by the ancients refers to “fresh” or “fresh”. “Shen Nong’s Materia Medica”: “You are the best.” The word “sheng” actually means “fresh.” “Gut Disease” ginger Jiang Xie Xin Tang ginger is fresh; “Golden Chamber” Lily to yellow soup, with Rehmannia yellow juice. “Elbow rear” Fresh Artemisia treats malaria, and the asparagus cures cough and sputum. The Pueraria lobata juice cures the suffering of the heart, and the raw thorn scorpion juice (ie, fresh peony) cures the nausea and vomiting blood. “Qian Jin Fang” soup stem soup with fresh remedy. “The Protestant Theory” Maimendong drink with fresh Ophiopogon japonicus, fresh habitat. “Women Remedy” Sisheng Pill with raw lotus leaf, raw leaves,