浅析英美文学作品中谚语的传神效果与翻译

来源 :科学与财富 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hnbc2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 谚语是一个民族文化沉淀的结晶,在英美文学作品的运用中有着传神的效果,它可以增加英美文学作品的可读性、趣味性以及哲理性,使其主题更加深刻,人物形象更加丰富。同时,谚语还可以重塑历史背景、勾勒文化背景,因此,我们要注意加强对英美文学作品中谚语的传神效果和翻译的研究,从而为读者带来独特的美感和享受。
  关键词: 英美文学作品;谚语;传神效果;翻译
  谚语,是指在民间广泛流传着的口头语,是一个民族文化沉淀的结晶。英语谚语在英国发展过程中有着悠久的历史,它混合了欧洲许多国家和名族的语言精髓,在英美文学作品的运用中有着传神的效果。谚语和成语一样,在人们的生活中是常见的话语,它通俗易懂,很容易表达出一个完整的思想。在写作中,作者如果能把英语谚语用到恰当的好处,可以增强文章的趣味性和说服力。英美语言中,谚语短小精悍且含义丰富,是人们通过反复敲打和长时间的推移总结出来的深刻的人生哲理,经典的英语谚语甚至能够引发人们对人生的思虑,对人们的心理和行为都有着鼓动和指导的作用。例如,列夫·托尔斯泰?的作品《战争与和平》中的经典谚语“每个人都会有缺陷,就像被上帝咬过的苹果,有的人缺陷比较大,正是因为上帝特别喜欢他的芬芳”,经过翻译加工,深入到人们内心,触动到他们心理最柔软的部分,也造就了经理的文学著作。
  1、谚语在英美文学作品中的特征
  1.1谚语使用多种修辞手法,对仗工整
  英美文学作品中的谚语使用较多的修辞手法来增加其可读性和趣味性,文章中的谚语直接但是有不会显得句子教条化,拥有深刻的寓意,谚语的使用使得文章内容更加的丰富有趣。例如在《泰戈尔诗选》中有一句运用了类比的手法:“If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.” 如果你因错过太阳而流泪,那麼你也将错过群星。让读者在理解其中的深刻寓意外,还对文章印象深刻。文学作品中的谚语如果有机地融入到作品中,无论放在开头或是结尾,都有可能成为点睛之笔,使得作品更有深度,意义更加深远。英美文学中的谚语经翻译后要对仗工整、韵律和谐、押韵让人容易理解,翻译者在翻译时要灵活地利用自己所掌握到的知识进行翻译,对作品翻译首先要全面理解原文,知道作者写作时的社会背景、作品的人文因素及语言特点等等。争取在翻译的时候将作品的实际内容表达的完整,充分体现出原文的思想。
  1.2英语谚语词汇简练,使用大量的数词和专用名词
  at、in、by、before等介词被普遍的应用到谚语中,体现其词汇简练又生动形象等特点。比如:A cat may look at a king. 猫也有权晋见国王;A bit in the morning is better than nothing all day. 略有胜于全无;A bird may be known by its song. 什么鸟唱什么歌。在英语谚语中较少用到形容词和副词等有修饰性的词汇,用到比较多的有数词和专有名词,数字可以给人带来比较直观的感觉,one或者a是谚语中用的最多的数字,被用到的概率高,比如,A good anvil does not fear the hammer. 好砧不怕锤。A cat has nine lives. 猫有九条命。A bad thing never dies. 坏事传千年。英语谚语中还常常用到人名、节令和地名等专有名词,如:Albert Einstein, 爱因斯坦 ; Alejandro Toledo .秘鲁总统 ;Rome was not built in one day. 三尺之冰 ,非一日之寒 。
  2.英美文学作品中谚语的传神效果
  谚语是人们通过反复推敲,口耳相传留下来的句子。谚语通俗易懂且蕴含有深刻的人生哲理。谚语富有哲理性,通俗易懂能够引发人们对人生的思考,折是谚语在英美文学作品中的传神效果之一。美国作家菲茨杰拉德的小说《人间天堂》,小时在开始的时候交代了阿莫利家庭出身:艾莫里出身于美国贵族世家,他去圣雷杰斯中学时,据说据说被准备了“六套夏天的内衣、六套冬天的内衣,一件线衫或T恤衫,一件运动衫,一件大衣,还有冬装等等”,再豪华的出身,无人好好理财和投资最终只会导致奢侈过后的家境落寞。阿莫利梦幻式的追求着理想中的“人间天堂”,然后不断的战胜虚幻幻想,实现自我成熟,整篇小说集中地体现为对自我追求和对爱情的追求。作者菲茨杰拉德通过小说激情饱满、真诚坦率地说出了同代人共同的心声,让他们的前辈们侧耳聆听着这代人内心的呼唤。美国著名作家的小说《老人与海》中,老人桑提亚哥在海上搏斗三天三夜,最后拖到海岸上一副巨大的鱼骨架子,老人一无所获却依旧是最后的胜利者。从老人身上我们获得无比大的精神力量,老人的生命有限,但是追求无限。谁的人生不经历一些挫折和失败,只要积极拼搏,顽强奋斗,行动就是人生最有价值和意义的东西。小说给了我们启示“人类不能不向命运低头,要有永不服输拼搏精神,要做一个积极向上的乐观的人,人生來就不是被消灭的,人可以被消灭,但不可以被打败!”文学作品融入具有哲理性的谚语后,主题更加深刻,趣味性和可读性更强。歌德创作的诗句《浮士德》中描述的主人公浮士德是位心怀遗憾的老人,诗中魔鬼引诱他出卖自己的灵魂,体会了爱情悲剧,他过治理国家,征战沙场,还幻想在沙漠中建立王国,最后在对美好未来的幻想中死去。“我要纵身跳入时代的奔走,我要纵身跳入时代的年轮:苦痛,欢乐,失败,成功,我都不问,男儿的事业原本要昼夜不停。善良人在追求中纵然迷惘,却终将意识到有一条正途。”作者通过他所塑造的完美的艺术形象,从多方面把当时的客观世界真实地反映出来。
  3、英美文学作品中谚语的翻译
  谚语中每一个文字都代表着一定的文化记忆,有自己的文化内涵。它能集中的表现出人物的喜怒哀乐。作为一个文化背景的载体,谚语在世界各国国家的语言中都非常重要,谚语可以重塑历史背景、勾勒文化背景,经过传奇的翻译,我们可以在历史的画卷上优美地记录每一个重要的片段,让后辈一读再读。英美文学作品中,谚语有时候被穿插的作品始终,为读者刻画传神的历史,强烈地触动读者的神经。翻译者通过神奇的翻译,为世界上的读者复制了一份又一份的感动。谚语“Every?dog?has?his?day”没有人直接翻译为“每条狗都有他的一天”,而是译者通过意译和归化,被翻译为“瞎猫碰上了死耗子”。英国作家哈代的长篇小说《德伯家的苔丝》中有一句经典谚语“A total in the sweet birds singing place sizzled?”被翻译为“毒蛇总在甜蜜的鸟儿歌唱的地方发出咝咝的声音”,神奇的翻译使文字光芒四射,给读者留下深刻的印象。在古希腊的神话中有一句“An Apple of Discord”,被无数的名著应用过,被翻译为“争斗之源”,谚语再现历史上曾经有过的纠纷,故事刻画的是一个献给最美的人的金苹果引起的特洛伊战争,是一段传神的历史,给读者留下的不只是一个战火纷飞的战场,还有更多的是对人性的触动。
  4.结语
  英美文学作品中的谚语词汇简洁、句式规整、文化含义丰富,是英美文化的历史传承。谚语能将自己民族特点的文化的进行精华浓缩,是智慧的结晶,具有特殊的文化含义。谚语在英美文学作品中可以塑造和丰富人物形象,表达对文化的传承,表现人物思想情感,深化作文思想主题,通过译者巧妙恰当地翻译,英美文学作品中的经典语句被重新解读,可以引发读者内心的情感共鸣,让读者徜徉在文字的海洋中,深入领略幽香语言文字的艺术魅力。
  参考文献
  [1]陈颖:从文化角度谈英语谚语的翻译,教育研究,2009年第11期.
  [2]杨晓妹;钱立娟:英美文学作品中谚语翻译对公示语翻译的启示,作家,2013年第20期.
  [3]陈翠兰:探析英美文学作品中典故的翻译,芒种,2014年第03期.
  第一作者:姓名:彭学,性别:女,民族:汉,籍贯:江西赣州,职称:讲师,单位及研究方向:赣南医学院、英语。
其他文献
摘 要: 近年来,很多企业对于电子商务人才需求量大幅度提高,但是高校培养的电子商务毕业生无法满足于用工企业的需求,需要不断优化创新创业能力培养模式,构建相对完善的电子商务时间教学机制,这样才能够改善电子商务学生的创新能力。将高校电子商务专业作为研究对象,针对当前高校电子商务专业创新创业能力教育的发展现状,针对现有教学实践模式存在的不足之处,从培养大学生创新创业能力的角度进行分析,不断完善当前电子商
常常在一个用模拟调节器组成的混合加料系统中,其中某个物料的供料可能不足,以至使得它的调节阀开得很大,甚至全开还会不能满足需要。在这种情况下,这个调节回路已失去控制,
幼儿园是幼儿成长的关键时期,幼儿教师在幼儿的“黄金阶段”扮演着极其重要的角色,不仅需要最大程度上激发每一位幼儿的语言学习兴趣,还要把握每个幼儿的实际情况,掌握幼儿学习语
白内障是眼科的常见病多发病,这种眼病是晶状体逐渐混浊影响视力,最后复盖瞳孔成为盲人。 目前对白内障的治疗主要是用开刀的方法,将混浊的晶状体摘除达到复明的目的。但由
《中华人民共和国网络安全法》于2017年6月1日正式施行,该法第二十一条规定“?国家实行网络安全等级保护制度。”这是网络安全等级保护这个名词第一次以法律形式出现,这也是中国从法律层面保障企事业单位计算机网络免受干扰、破坏或者非法访问,进而防止计算机网络数据遭受泄露或者被窃取、篡改的一项强制性举措。可是,全社会对于等级保护制度的认知认同和落实执行情况却不容乐观,一些重点联网单位负责人甚至計算机网络管
期刊
英国哲学家培根曾说“:读书足以怡情,足以博彩,足以长才。”俄罗斯文学之父普希金也说过:“人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远。”的确,书籍对人成长的影响是不言而喻
真正有价值的数学教学是一种扩展性的教学,它不仅让学生积累数学知识,还要让学生在学习中学会思考,通过参与新知探究的活动,激起继续学习的动力和情感,使整个教学在良性循环中实现学生对教学进程的自我推进.新课标修改稿较实验稿标志性的一个变化是从以双基为目标发展到现在以四基为目标(即基础知识、基本技能、基本思想、基本活动经验).这样的教学目标呼唤知识的增值、数学素养的提高,给我们的初中数学教学提出了新的挑战
摘 要: 提高医院行政效率的重要途径主要包括两点,一个是人员管理,另一个是制度管理,在传统管理模式基础上进行管理创新,建立科学的管理机制能够有效提高医院行政管理的效率。  关键词: 医院行政管理;工作效率;提高  引言  行政管理体制在医院发展过程中具有非常重要的地位,医药体制改革顺利推行,为现代医院的行政管理提出了更高水平的要求。现代医院必须构建全方位的医院行政管理体制,这是现代医院的發展要求。
作者根据电磁学的边界关系理论较详细地推导出垂直式电容传感器的计算方法,依此法可设计新型的垂直(槽型)电容料位变送器,它结构简单、经济可靠、线性度好,最适合测量移动的
广东民办教育为我省社会经济文化建设作出了巨大贡献。回顾我省民办教育发展,将有利于我们面对新的形势、新的问题、新的挑战。民办教育一定会为“把广东建设成为人力资源强省,打造成为我国南方的教育高地”,作出更多的贡献。  一、广东是我国民办教育第一大省  广东是我国民办教育规模最大省区。1994年我省各类民办学校489所,在校生6.5万人;到1999年占全国的份额竟高达1/6。截至2010年底,广东省共有