论文部分内容阅读
英国学者高尔顿提出优生学至今已有100多年的历史,已逐渐搞清楚了近亲婚配的危害,也受到了全人类的重视。1980年我国第二次公布了婚姻法:第六条明确规定了禁止近亲结婚,就是为了防止出生缺陷所采取的措施之一。为了进一步阐明近亲结婚所造成的危害,我们在遗传咨询及临床实践中见到的近亲婚配所出生的遗传疾病后代,虽然明确了诊断,但治疗非常棘手,给后代、家庭及社会带来了不幸和沉重的经济负担。现就咨询和临床资料应诊病小结如下。
British scholar Galton put forward eugenics has been 100 years of history, has gradually figure out the dangers of inbreeding, but also by all human attention. In 1980, China promulgated the marriage law for the second time: Article 6 clearly stipulates that forbidding next of kin to marry is one of the measures taken to prevent birth defects. In order to further clarify the harm caused by the marriage of the kinship, the offspring of the genetic diseases born in the marriage and inbreeding of kinship seen in genetic counseling and clinical practice, although the diagnosis is clearly defined, are very troublesome and have brought unfortunate consequences to future generations, families and the society And heavy economic burden. Consultation and clinical information now consultation summary is as follows.