论文部分内容阅读
出门打车时,一位女司机懊恼地向我求助:一个老乘客,中年男人,自称有钱老板,经营着一家公司,看他作派和打扮也还比较讲究,总喜欢坐她的车办事。开始几次坐车那人还规规矩矩给钱,但最近却声称资金周转不灵,手头拮据,要求先赊欠一段时间,但照常用车,等资金到账一并补齐。女司机碍于情面,不忍失掉这个顾客,就答应了他。可是,一来二去,白拉了他有段时间了,这个人却以种种借口一直没有还钱,车费
When I was out for a taxi, a female driver chagrin asked me for help: an old passenger, a middle-aged man, a profane boss, and a company, watching him make and dress up, and always like to sit in her car . The man who started the car a few times still gave the money, but recently claimed that the cash flow was not working and he was in short supply. He demanded that the credit be debit for some time, but the usual car and other funds should be credited together. Female driver due to the situation, could not bear to lose this customer, agreed to him. However, one by one to go, the white-pull him for some time, but this person has excuse has no repayment, the fare