全球化语境下的英汉翻译

来源 :信阳农业高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ilytotti
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
归化翻译和异化翻译的争论由来已久。尤其是在全球化背景下“英美文化”向全球扩张、渗透,英语作为强势语言,已经成为“世界语”,许多民族语言受英语的异化和影响巨大,有的甚至有消亡的危险。全球化是当今世界发展的潮流。面对全球化,如何保护文化的多样性,维护本国语言的纯洁性,是值得深思的问题。尤其是在翻译中,如何采取恰当的策略。
其他文献
目的探讨肺局部免疫状况与2型糖尿病好发肺部感染之间的相关关系.方法纤维支气管镜(纤支镜)肺泡灌洗术收集巨噬细胞,用链霉亲和素-生物素-酶联检测法(SABC法)分别检测2型糖尿
生态学的最新发展为生态政治学提供了理论养分。现代社会所面临的生态问题归根结蒂是人与自身生存的世界之问的关系危机。生态政治学在当代社会中既有其存在的合理性和批判意
教育是科教兴国的基础,培养新型人才是关键;自主创新是根本,借鉴和吸收外国先进技术与管理经验是必不可少的。
法律价值目标的冲突是一种恒常的存在,它源于由社会和人类两个方面所决定的法需要的不平衡,它贯穿于法律创制和实施的全过程。冲突意味着协调平衡的必须,整合法律价值目标冲突,是