英汉语篇中的衔接手段分析

来源 :科技信息(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fatcat120
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
衔接是语篇分析领域中的一个重要的概念,是语篇特征的重要内容。本文主要对英汉语篇中的语法衔接手段及词汇衔接手段进行了介绍并作了初步的分类。 Cohesion is an important concept in discourse analysis and an important part of discourse features. This paper mainly introduces the means of grammar cohesion and the means of lexical cohesion in English-Chinese texts and makes a preliminary classification.
其他文献
学习评价是教学全过程中的一个重要组成部分。在外语教学的全过程中,由于对传统的考试缺乏分析,对学习评价的意义缺乏认识,甚至片面地认为考试就是评价的全部,这对于学生的全
要深化对社会主义市场经济规律的认识,首要问题是探索和认识社会主义市场经济的基本规律。为此,首先对社会主义市场的三层涵义做出明确的理论界定。在此基础上,通过引入“社
汉语和日语中都大量使用汉字,却分属两种语言体系。二者在表达方式上的不同之处是日语学习者的一个障碍。特别对于从事翻译工作的人来说,使用准确的表达方式更为重要。本文围
本文分析比较了荚汉语篇衔接手段的差异及翻译中的转换趋势,并在此基础上探讨了英汉语篇互译的相关技巧.
Geological, petrological and geochemical studies indicated that there are two distinct types of granitoid rocks: older quartz diorites to granodiorite assemblag
随着大学英语四、六级考试的改革,听力比重加大,大学英语听力教学也应做相应的调整和改进,不单单是增加课时,更重要的是改进传统的听力教学模式,教师转换角色,充当课堂的"导