论脱离原语语言外壳的层次性

来源 :长江大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wap1012min2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法国释意学派的口译理论关注的是口译的意义传递现象。在口笔译实践中,译者应该在词汇、句法结构、语篇几个语言层面准确“释意”的基础上,结合目的语的语言特点,用目的语进行自由表达。 Interpretation of the French interpretation of the school theory is concerned about the meaning of interpretation of the phenomenon of transmission. In the practice of oral translation, the translator should express freely in the target language based on the correct “interpretation ” in terms of vocabulary, syntactic structure and textual aspects, combined with the linguistic features of the target language.
其他文献
在国与国的交际中,语言是重要的交流工具,而口译就是其中重要的一种交流技巧,有赖于这种交际技巧,不同文化背景的人才能顺畅的沟通。更好的了解口译中应该注意的事项,才能在
伴随着经济快速发展,能源的快速枯竭,提高不可再生资源的开采率和利用率已成为现阶段的重中之重。与石油、天然气等不可再生资源的开采直接相关的就是钻井技术的高低。对于我
在我国的教育领域.关于学生创新意识和创造性培养的研究和实践方兴未艾。但与此不相适应的是,关于创造性发展之心理基础的研究很少.而系统研究则更少。我们认为,元认知过程
随着科学技术的不对发展,计算机网络技术得到了广泛应用,成为当今社会大学生生活和学习不可或缺的工具。随着互联网的普及,极大丰富了大学生的业余生活与学习,并且在悄悄改变
摘 要:对高中生文言文素养的培养,需要配合运用多种教学手法,在培养学生兴趣的情况下,对学生的阅读习惯、理解能力进行提升。把握好文言文的主旨、理解实词虚词的作用、加强对文言文读音、断句的准确性阅读,这些都需要语文老师在教学方法上进行改变。  关键词:文言文;高中语文教学  文言文教学是高中语文教学的一个重要组成部分,同时也是高考考查的重点内容之一。但是,在实际的教学中,文言文教学却是教师的一个难题。
语料库作为一种新型学习资源,不仅对传统教师提出了挑战,而且也为英语教学提供了一条新途径,既补充和延伸了课堂教学,又激发了学习者主动学习的兴趣,拓展了学习者的思维,有利
高职院校在于培养复合型人才,其对计算机基础教学的要求也逐渐提升。计算机基础教学过程中仍存在较多问题。针对计算机基础教学中普遍存在的教学滞后、教学内容与实际脱节、
近年来,我国建筑行业快速发展,各个地区的高层建筑工程越来越多。地下室结构设计是高层建筑施工建设的重要内容,关系着高层建筑的施工造价和使用性能,并且对于整个高层建筑结构的
汉英称谓系统的表现类型和使用特点各有不同。汉语称谓系统体系严密、分类精细、名目繁多、语义明晰,而英语称谓系统则体系简单、分类粗疏、数量贫乏、语义含混。此外,汉语的
矩阵在Shatten下的平行四边形公式推广到了τ-可测算子在非交换Lp范数下的情形.