互文性理论与翻译的关联

来源 :湖南工程学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mj19830512
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
互文性理论的提出为翻译研究提供了新的视角,探讨互文性理论与翻译之间的关联。互文性理论与翻译之间的关联可归纳为以下两个方面:一即译者对原文中互文性现象的正确理解将有助于译文对原文的正确表达;二即翻译活动本身也是一种互文活动,译文与原文之间的关系就是一种互文性关系。
其他文献
将入住ICU或其他监护病房的68例无气胸发生和9例发生气压伤的急性呼吸窘迫综合征(ARDS)患者就通气模式、潮气量、吸气峰压、平台压、呼气末正压等指标进行回顾性分析。结果9
目的对农村和城市支气管哮喘患者对支气管哮喘相关知识认知及自行预防状况进行比较并提出对策。方法应用自行设计的问卷对住院治疗的农村(80例)和城市(80例)支气管哮喘患者的
<正> 由工程机械研究所和北京超重机器厂联合设计、北京起重机器厂制造的全液压高空作业台(图1,图2),已于65年9月弑制成功。经在天安门广场照明设备的检修和按装工程中的试用
目的:探讨外阴湿疣、宫颈炎症与宫颈HPV亚临床感染(SPI)的相关性。方法:选择2012年1月~2012年12月台州医院门诊及住院的128例女性患者,其中外阴湿疣患者42例,宫颈糜烂患者45例
<正>为了全面反映中国涂料行业2015年的发展情况,《涂料工业》编辑部汇集国家统计局、国家海关总署、商务部、发改委、工信部、全国涂料工业信息中心和国内外相关媒体的信息
综述了几种在昆虫学研究中常用的分子标记,包括随机扩增多态性(RAPD)、限制性片段长度多态性(RFLP)、扩增片段长度多态性(AFLP)、微卫星(SSR)、小卫星(M inisatellites)、DNA
<正> 归有光的《项脊轩志》是一篇具有特殊感染力的抒情散文,作者采用了一种类似于电影的音画分离的表现手法,先写百年老屋的氛围,再记故旧亲人的言语,从而使文章别具一种特
<正>近日,关于"四川18枚俄罗斯钴-60放射源退役"的报道中提到利用放射源给泡椒鸡爪杀菌的内容,引起广泛关注。放射源如何为食物杀菌?食物是否会在辐射灭菌期间沾染危害人体的
二语习得者时常将被动形式“be-Ven”用于某些不及物动词,如“happen”和“die”,产出不合语法的句子,如“What was happened”,“She was died”,这种现象被称作被动泛化。