论文部分内容阅读
在经济全球化进程中,金融英语在经济,金融,外贸,会计,市场营销,银行业和管理等领域的重要性日益突出。金融英语专业术语繁多,句法结构严谨,文体简洁,逻辑性强,翻译难度较大。美国联邦储备委员会副主席杰瑞米.斯坦先生于2014年2月28日在2014年度美国货币政策论坛发表的评“市场大反应与货币政策”一文暨所附中国记者对他的采访,作为本篇论文交替传译模拟材料,以德国学者弗米尔的“翻译目的论”为指导,描述了金融英语的特点,反思笔者在交传中的失误,总结金融英语口译的方法和技巧,为金融英语口译学习者提供借鉴与参考。本文共五章:第一章背景介绍;第二章,以“翻译目的论”指导金融英语口译实践;第三章,根据笔者在模拟口译中出现的问题提出解决办法;第四章介绍金融英语的相关特点及口译技巧;最后谈个人口译模拟实践的感受并对整个模拟口译实践做出总结。