【摘 要】
:
本次翻译实践所选用的英文文本是节选自美国作家邝丽莎的Snow Flower andthe Secret Fan。小说以十九世纪的中国为背景,讲述了两个主人公雪花和百合在七岁时结为“老同”(指同
论文部分内容阅读
本次翻译实践所选用的英文文本是节选自美国作家邝丽莎的Snow Flower andthe Secret Fan。小说以十九世纪的中国为背景,讲述了两个主人公雪花和百合在七岁时结为“老同”(指同年出生,且长相脾气相近的女孩结为姐妹,一生相互照顾,相互爱惜),在时光的流逝中,她们一起经历了生活带来的各种喜悦和磨难,一路以来她们相互安慰、相互支持,她们之间的情谊延续成一种支持彼此生存的情感纽带。但是由于误会的出现,她们的友谊最终破裂。笔者从该小说中节选出“静坐”和“儿时”两个篇章进行翻译,内容主要描写了主人公百合在她八十岁时对往事的回忆,其中包括她在幼年时的生活,七岁时裹脚的情境,以及与另一位女主人公雪花初识,结为“老同”的经过。并且在翻译项目完成后,撰写翻译报告,就翻译任务、翻译过程进行了简要描述,并列举典型实例对翻译中遇到的理解、表达和文化因素方面的翻译重点与难点的处理方法进行了说明,最后在“作家——原著——翻译家——译本——读者”模式的基础上,结合翻译过程总结了笔者对译者主体性的理解,并指出译文中仍存在的问题。
其他文献
本文是笔者翻译《格列佛游记》的翻译报告。该书作者--乔纳森·斯威夫特以游记的形式记录了主人翁格列佛的航海冒险经历。整篇小说的故事情节跌宕起伏,共分为四卷:第一卷利立浦
婴幼儿消化生理功能尚未发育成熟,断奶或食物的改变常引起肠道免疫应激和功能紊乱,致使消化吸收不良,导致生长发育迟缓。大豆寡糖来源丰富、无有害残留,且具有明显的益生素作
和谐的税收征纳关系不仅有利于完善和健全税收征纳管理,降低和节省税收执行成本,提高和改善税收征管效率,从而提升国家宏观调控的质量,保障国家财政收入的来源,促进国家经济社会的
随着社会的高速发展,人们生活节奏的加快,经济获得空前发展的形势下,人们必然面临多方面的竞争和压力,与此同时会产生一系列心理问题。如果没有良好的心理素质,必将很难适应未来的
随着我国基础教育课程改革的不断深入,我国基础教育阶段的课程教材政策产生了较大的变化,2001年国家《基础教育课程改革纲要(试行)》明确规定实行教科书多样化政策,这样长期一来的
松树沟超镁铁岩体中主要有两类铬尖晶石,它们的岩相学和化学成分特征有着明显差异,研究认为,其中一类是地幔部分熔融成因的富铬尖晶石,另一类是在一种外来的含水硅质熔体加入情况
论文首先介绍了会议管理系统的研究背景,对所需要解决的问题进行了概述,讨论了项目的研究意义与重要性,阐述了系统开发方法和相关技术;论文提出了系统的设计目标,对系统进行了
傣族棉纸档案是反映傣族人民生产生活不可缺少的重要组成部分,具有重要的研究价值,然而现实中棉纸档案的保存情况却不容乐观。针对该现状,本文分别对云南傣族棉纸档案的载体
尽管目前研究和讨论男女同龄退休的学者很多,也引起了政府有关部门和社会各界的广泛关注,主流观点倾向于支持男女同龄退休,但也不乏反对的声音。国家有关部门虽看到了推迟退
项目融资在我国高速公路建设当中已经得到广泛运用。相对于传统的依靠政府投资和银行贷款,项目融资具有巨大的优势。但在高速公路项目融资实践中,由于相关的法律体系不完善、