知识图式对英汉同声传译质量的影响

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:errand2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇论文通过实验的研究方法探究知识图式对英汉同声传译质量的影响。基于前人的理论和实证研究,笔者设计了一个实验。参加此项实验的16名受试选自北京外国语大学高级翻译学院2015级MTI的学生,他们的语言水平相近。受试被随机分为实验组和对照组,各8人。所有受试需要将一篇关于库里提巴城市建设的英语视频材料以同声传译的方式译为中文。笔者将相关的阅读材料提前分发给对照组的受试进行知识图式的准备,而实验组的受试在实验当天才知晓口译材料的主题。所有受试的口译表现都被录音并由三位评分者评分。在本实验中,受试的语言水平被控制为常量,因变量是同声传译的质量,自变量是受试的知识图式。实验结束后,笔者对实验数据进行整理,借助SPSS软件对实验数据进行统计,并且对受试进行访谈,基于口译信息处理图式模型对实验结果进行定性与定量分析。研究结果表明知识图式与同声传译质量呈显著的正相关。
其他文献
如今随着我国建筑规模的不断扩展,房地产行业得到的长足稳定的发展.建筑工程的防水作业作为房屋建筑当中一项新兴产业,防水的施工质量得到了房屋建筑工程施工单位的高度重视.
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文旨在探讨以下问题:(1)文理科生对各种语言学习策略的偏爱程度及其变化;(2)文理科生在语言学习策略使用上是否具有显著性差异;(3)不同语言水平的文理科生对各种语言学习策
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文是一篇翻译实践报告。翻译报告的原文选自《经济大衰退:市场失灵还是政策失误?》一书的第九章“控制银行风险—允许市场自我调节抑或运用监管秩序?”。该书由罗伯特·黑
给出了莱布尼兹代数的可解定义,刻画了它的一些性质.
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
我国传统的教学方式中师生之间缺少互动交流,使学生失去思考的能力和自主学习的兴趣。提出在教学中学生自主探索交流平台的教学价值,并结合教学实际,设计研究性学习的评价量规作