郑振铎诗歌创作与郑译泰诗关系研究

来源 :安徽师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:tianyi03
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
郑振铎是五四新文化运动的先驱者之一。他不仅是一位文学家、艺术家和考古学家,还是一位著名的翻译家。在写作上,郑氏的诗歌和散文最具影响力;在翻译上,他的泰诗汉译独树一帜。尽管如此,现今有关的研究主要谈其文学创作特别是小说创作的业绩。有关其翻译的研究,多半是收集整理其散乱的翻译思想作描述性的论述。只有少数几篇对其泰诗译本进行专门论述,或对其译介成就作概括性论述。同时,相关研究没有深入到郑振铎翻译泰戈尔诗歌的选材动机及其具体的翻译策略,甚至是把郑氏的诗歌翻译与其创作完全地割裂开来。有鉴于此,本文通过对郑振铎的诗歌创作实践、创作理论及其泰诗译本的对比与分析,考查郑振铎的诗歌创作和其泰诗汉译在主题上的相互交织和相互促进,在语言风格上的相互映射以及在此基础上译介对其写作产生的巨大影响。旨在说明身兼作家的翻译家,其文学创作与翻译之间的无法割裂开的影响和作用。翻译不仅仅是一个再创作的过程,更是一个不断获取创作素材、技法及精神营养的过程。同时译者的翻译也受到其创作风格的影响,形成独具特色的翻译风格。郑氏创作的诗歌和泰诗在主题上相互交织于爱国思想、文学为平民和文学为儿童这三个方面。其创作风格与翻译风格相互映射。郑译泰诗与郑氏创作诗歌相互映射于大量使用的叠音词、儿化音、感叹词、语气词、口语化语言和词句的重复。本文同时指出郑氏的泰诗汉译对其创作新体裁产生了积极的影响。正是受其翻译泰戈尔诗歌的影响,郑氏创作了大量的散文诗和小诗。
其他文献
在经济全球化的进程中,越来越多的企业认识到随着市场竞争的加剧,协作是企业未来发展的主题。构建高效的供应链网络能够加强企业的竞争优势。而供应商管理作为供应链管理的核
随着全球气候变暖,臭氧层空洞等环境问题日益严峻,人类面临着越来越严重的环境恶化的威胁,因此如何有效遏制地球臭氧层空洞,控制地球温室气体排放,长期以来一直是国内外学术
为了适应我国经济和科学技术的迅猛发展,电力部门的自动抄表系统也在不断改善,尽管整个系统已经具备了一套比较统一稳定的网络系统构架,但处于核心地位的统一开放的通信标准
1.研究目的本研究通过对血液透析病人的临床观察结合实验室检查,初探病人营养状况与中医辨证分型的关系,以为今后临床对于证型规范化及对营养不良进一步研究打下坚实基础。2.
随着湖泊、水库等水源的外源污染得到有效控制,内源污染成为影响水源水质的主导因素。因此,研究多相界面体系特征及氮磷等营养盐在水体—沉积物多相界面的吸附/释放、迁移转
本研究从现代都市环境中历史建筑周边空间面临的问题出发,首次提出“历史建筑场”的概念,旨在探索历史建筑及其周边空间环境的整体性设计方法,为历史建筑的保护与周边空间环
本文从广东保险中介市场现状出发分析其存在的问题,在对广东保险市场的发展前景预测基础上,对广东保险中介市场做出需求分析。为了确保广东保险中介市场的健康发展提出了从保
目的:通过大样本、多中心的临床调查研究,修订并考核中医肝病PRO初选量表的信度、效度及反应度,研制出中医肝病PRO量表,用于中医肝病的临床疗效评价。方法:1.在2000级七年制
发展是当今世界的主题,也是当代中国的主题,马克思主义的强大生命力就在于随着时代、实践和科学的发展而不断发展。从某种意义上说,中国的革命和建设归根到底是为了中国的发
研究如何综合利用作物秸秆、煤矸石、建筑垃圾及生活炉渣等废弃资源生产土壤改良剂,并配施适量氮肥,达到减少肥料使用量,降低成本,保护环境和改善农业生产条件的多重目标是目