【摘 要】
:
作为二战后美国最重要的作家之一,索尔·贝娄以自己对当代资本主义社会的深刻理解,向读者展示了现代都市的纷乱与喧嚣,也表达了现代人在寻找自我本质时的经验和感受。他作品
论文部分内容阅读
作为二战后美国最重要的作家之一,索尔·贝娄以自己对当代资本主义社会的深刻理解,向读者展示了现代都市的纷乱与喧嚣,也表达了现代人在寻找自我本质时的经验和感受。他作品中的主人公通常是内心空虚、找不到生活立足点的中年知识分子。《赫索格》通常被认为是贝娄的代表作。在这部作品中,贝娄将现实主义的优良传统与现代主义的写作技巧融合,描述了主人公赫索格在这个荒诞世界中的求索人生。这篇论文尝试分析这部小说的现实主义和现代主义特色。论文分四部分。第一部分简要介绍索尔·贝娄和《赫索格》,以及国内外对两者的评论;第二部分主要讨论《赫索格》中现实主义要素,包括小说中所涉及的真实社会历史背景和赫索格为融入社会、改进社会所做的努力;第三部分分析小说的现代主义特征,主要是象征、意识流、黑色幽默等手法在《赫索格》中的运用;第四部分是结论。由于贝娄将现实主义要素和现代主义创作手法加以创造性的运用,《赫索格》得以流畅而又真实地再现出现代人的疏离状态,以及他们为寻求自我而做的努力。
其他文献
本文利用虚拟软件仿真,实现智能的多路温度采集控制。本演示实验,利用Labview平台,设计相应的上位机界面,通过虚拟串口,与Proteus软件设计的单片机系统进行相互通讯,实现温度
作为当代杰出的女作家之一,多丽丝·莱辛(1919-2013)因其饱满的写作热情和广阔的视野在文学界广受赞誉。她的作品题材广泛,但女性问题始终是她关注的焦点。《又来了,爱情》(1
随着经济全球化的发展,口译在其短短的数十年历史中迅速在国际上建立起举足轻重的地位。从高端的政治活动到商务谈判,口译员保证了国际会议的顺利进行。
作为一种口头交流
科技的迅速发展使得人们的交际越来越多模态化,对影视产品的需求也随之不断增长。字幕翻译作为大多数中国人欣赏西方影视作品的桥梁之一,起着不容忽视的作用。众所周知,字幕翻译
中国翻译实践具有三千余年的历史3并形成以佛经翻译为代表的丰硕传统。二十世纪八十年代以降,中国翻译研究获得了长足发展,关于翻译家与翻译理论家严复的研究则是三十年里贯穿
第2036号《大麦品种鉴定技术规程SSR分子标记法》等77项标准经专家审定通过,由农业部于2013年12月12日批准发布为中华人民共和国农业行业标准,自2014年4月1日起实施。
77th
当代杰出的英国小说家朱利安·巴恩斯,其作品主题覆盖不同领域:身份、婚姻、爱情、性别、历史、宗教、哲学和政治等。《终结的感觉》表达了巴恩斯对记忆可靠性的探寻与发问,