《自然语言处理与机器翻译指南》(第五章节选)翻译报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wudizihao123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告,翻译内容为《自然语言处理与机器翻译指南》(Handbook of Natural Language Processing and Machine Translation)的第五章节选。这本书由美国国防部高级研究计划局(DARPA)下设的全球自动化语言开发(GALE)项目成员合作完成,其内容包含了该项目中使用的关于语言处理和自动化翻译系统开发的一系列概念、方法和策略,以及部分研究成果。其中很多概念和评判标准为GALE项目首创,并通过了验证测试,得到广泛应用,使该书成为人工智能及翻译系统开发领域的风向标,因此,这一翻译项目对于国内相关技术的突破和整个机器翻译领域的发展极具意义。本报告以纽马克的文本功能分类为依托,探讨了交际翻译理论对科技翻译的作用及其在本项目中的应用;通过分析该项目内容的属性、特点和风格,对翻译过程中遇到的名词化、被动语态、特殊用词和结构等方面的困难进行了总结,并从词类转换、语句处理和原文意义的调整这三个方面对翻译方法做了阐述。该翻译项目报告内容分为五章:第一章是有关翻译项目、书目以及所选翻译部分的介绍;第二章介绍了翻译的过程,包含译前准备、文本分析和译后校对;第三章对纽马克的交际翻译理论在本项目中的应用做了讨论;第四章对翻译难点和翻译方法进行描述并做了案例分析;最后一章则对译者获得的经验、启示以及仍待解决的问题加以总结。
其他文献
"先学后教"的复习模式,在一定程度上能提高高三生物一轮复习中学生学习的积极性、主动性和责任感,切实提高高三生物一轮复习的有效性。
自我认同被广泛用于各个学科,如心理学、哲学、社会学、数学和语言学。在语言学中,自我认同被认为是一种自我的建构过程,是一种个人动机、能力、信念、生活经历等内在自我建构
现代服务行业是我国首批被纳入'营改增'税制改革的行业之一,研究其受税制改革的影响对促进我国其他行业税务改革具有重要的借鉴作用。关于'营改增'对企业财
翻译的本质是一种语际间的转换,而这种语际间的转换却需要更多的理论来支撑。认知语言学是一个全新的角度,其中的众多理论均对翻译活动有着巨大的影响。认知语言学方面的理论
<正>在公共英语三级的笔试部分,听力理解的总分值为25分,各部分得分经过加权处理,听力所占的分数权重为30%,由A、B两节组成,考查考生理解口语的能力。A包括10个题目,此节旨在
目的观察通脉养心丸治疗冠心病心绞痛的临床疗效,并探讨其对血管内皮功能的影响。方法选取2015年1—7月保定市第一中心医院收治的冠心病心绞痛患者100例,按照随机数字表法分
现代雷达具有功能多特点.针对雷达系统控制,采用传统程序设计方法存在调试周期长,可移植性和可扩展性差的特点.本文采用有限状态机理论对雷达状态进行模型建立,根据状态机理
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
一、指挥基本知识(一)指挥的职责指挥不仅是合唱团的领导者,更重要的是艺术上的组织者。他的职责是用科学的方法和手段,将作品的思想性与艺术性体现在舞台上,鼓舞广大听众。(
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield