叮叮连锁民宿品牌形象设计

来源 :长沙理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dingsiwei2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
叮叮连锁民宿品牌通过对国内外连锁住宿行业的研究,进行品牌形象的打造,展现创新、特色、值得信任的品牌价值,在打造使消费者能相信的民宿规范化管理形象设计的前提下,对民宿的地域性特征进行区分,通过理论研究得出和而不同的品牌理念,在创造品牌形象的同时,也期为国内旅游文化产业,带来一些新思路。本研究是以“案例分析”与“文献研究”为基本研究方法的设计研究,以实地调研文献(包括照片、历史图片)和论文论著作为理论基础,分析学习了部分优秀民宿的品牌形象设计,又通过对优秀连锁酒店品牌形象的案例借鉴,和设计方法分析,探索出了连锁民宿品牌形象和连锁酒店品牌形象设计的区别,以及可通过品牌基因理论指导连锁民宿品牌形象设计的结构性支撑。随着我国社会经济的蓬勃发展,旅行文化逐渐在全球变成一种新的潮流。基于这样的时代背景下,本文以“叮叮”连锁民宿品牌形象设计为载体,希望通过其解决国内民宿类住宿行业品牌当下存在的一些问题,以创造其自身独特的品牌形象设计,有助于更好的推广文化旅游,规范国内民宿业旅游住宿市场。方案包括品牌标志、二级标志、辅助图形、插画、品牌宣传、品牌策划、Ⅵ手册等设计内容,通过不同的设计风格、版式布局展现叮叮连锁民宿的品牌价值与内在情感,激发消费者对品牌美好的联想。通过对连锁民宿品牌设计方法及消费者需求的深入研究,用理论指导设计,完善了“叮叮”连锁民宿品牌视觉形象。一方面,希望通过科学、良好的视觉设计使人们了解,民宿业也可以规范和值得信任,扩大消费者选择度。另一方面,可以整理除一套适合民宿业发展的特色品牌设计策略,以期为国内民宿业的合理化发展,并同酒店、旅馆等住宿业进行合理的区分打造一条更加轻松便捷之路。
其他文献
进入二十一世纪以来,随着社会经济以及科学技术的高速发展,实现教育现代化成为了我国改革的重点。而在教育改革中,培养学生的思辨能力成为了重中之重。但是,总体而言,我国学生的思辨能力相对较弱,目前国内针对思辨能力的训练不足,而外研社引进的《立场-辩证思维训练:教育篇》正好弥补了这一空缺。由于该书目前没有中文译本,因此,本次翻译实践报告以此书作为翻译语料。本次翻译语料来自于曾任美国马里兰大学教育学院的教授
大脑是生物体最重要的器官之一,然而人类对其内部的精细结构和工作机理了解甚少,研究人员通过研究脑神经元及其连接网络的结构和功能来理解大脑的工作机理,此研究中一个关键
党的十六届六中全会审议通过了《中共中央关于构建社会主义和谐社会若干重大问题的决定》,是对构建社会主义和谐社会具有重大意义的纲领性文件。《决定》强调社会和谐是中国
会议
清朝末年到民国时期,旧的国家体制因为战争的惨败已经彻底无法维持,并且广大民众处于未被培养为现代国民的状态,新政和教育民众成为当务之急。而科学技术普及正是教育民众的
监狱是社会治理的基本手段之一,是行使行刑权的司法公权力机关,以追求民主、法治、公共利益、社会秩序等公共价值作为发展目标,是落实国家总体安全的关键一环。因此,满足人民群众以及特定关系主体(监狱人民警察、罪犯等)基本需求和目的的公共产品是监狱管理过程中的重要发展引擎。监狱人民警察属于基层公务员,是监狱工作的主体,也是推动国家司法政策落实的主要承担者,他们的工作状况直接关系到党的执政基础与社会长治久安。
目的:运用DBA/1小鼠癫痫猝死(sudden unexpected death in epilepsy,SUDEP)模型,研究脑内去甲肾上腺素α-1受体(norepinephrineα-1 receptor,NEα-1R)在调控癫痫发作引起的
黑白装饰画有它独特的艺术语言和绘画风格,创作者通过运用各种简化的装饰元素,再加上自己的主观意识,进行再创造的一种表现形式,具有独特的艺术特征和表现手法。黑白木刻装饰画则可以运用木板的印痕来更加自由而活跃的表现其创作特点。本次创作主要是基于生态环境的一种思考,对于自然与人之间的联系进行黑白艺术表现。海洋空间辽阔,很多人认为,海洋有无限的自净能力,人类无休止的投放垃圾,导致了海域环境污染。鉴于此,本人
网络管理中的核心是故障管理,而故障管理的重点在于故障诊断。传统的故障诊断技术是基于告警关联分析的被动式技术,而随着网络规模和复杂性的增大,告警数量急剧增长,使得传统
本文是一篇翻译项目报告,翻译文本选自国际知名学者安东尼·皮姆(Anthony Pym)编著的《论译者伦理》(On Translator Ethics)。该书主要探讨了译者主体作为中间人、信使、职业人士、协调人和使者等多重身份,其焦点是译者而非译文。该书以“译者的身份和翻译目的”为核心线索组织章节,对翻译主体的跨文化身份进行了全面解读。此外,本书还包括了皮姆对当下翻译理论和非专业性翻译的评论,以及科