中庸之道与《女勇士》和《喜福会》中的文化冲突与融合

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:VIPYJS
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在近三十年间, 经过华裔美国作家的努力耕耘, 华裔美国文学异军突起。汤亭亭和谭恩美以各自的处女作《女勇士》和《喜福会》先后一举成名, 成为华裔美国文学的领军人物。 本文首先介绍两位华裔女作家, 然后对华裔美国人历史作一简介, 其目的是显示华裔在美国所处的边缘弱势地位, 以衬托华裔文学在美国取得显著成绩的难能可贵之处。两代人之间的关系是华裔美国文学作品的常见主题, 通过这个主题, 华裔作家展示了他们所处的文化之间的窘境。在两个文本里, 以母女冲突为主要特征的母女关系是一个关键主题, 而母女冲突只是文化冲突的表层现象。换言之, 文化冲突通常是以母女冲突的形式出现在两部作品里, 因此, 通过分析其中的母女关系, 我们可以揭示隐含在母女关系后面的文化冲突。而文化的冲突把华裔, 尤其是第二代华裔美国人推向了世界之间的困境。接着重点突出勾勒两部作品所体现的两个世界, 然后从中庸之道的角度去分析两位女作家如何调和世界之间的冲突。 本文试图论证和揭示的是:华裔美国人第二代(包括两位女作家), 身处中国(东方) 和美国(西方) 两个世界独特的两难位置, 他们惟有以包容和相互理解的心态, 才能调和这两个世界之间不可避免的文化冲突, 通过追求平衡, 将文化冲突转化为文化融合。这正是中庸之道“和而不同”的原则。中庸之道不愧是华裔美国人尤其是第二代华裔美国人在多元文化语境下的一副处世良方。
其他文献
长期以来,我国大学英语教学一直是以教师为中心,以四级考试为导向。学生作为被动的知识接受者,主观上对英语缺乏浓厚的兴趣,经过多年的英语学习,实际运用语言交际的能力仍然很差。
本文结合中国英语文化教学现状,将对“文化帝国主义”理论的理解与分析整合进教学实践中,提出一个新的教学概念——“文化张力”。一方面,英语教学是培养在不同文化背景中进行
本文是关于黄西脱口秀中言语幽默的语用研究。言语幽默是一种特别的语言现象,是一种沟通的艺术,有着非常重要的交际作用。本研究能够让更多的人关注黄西以及黄西的脱口秀,拓展黄
本文旨在通过文本分析从对文学中的菲勒斯中心主义的颠覆,对两性性别模式的颠覆及对说教传统的背叛三个方面探讨奥斯丁对待父权社会的矛盾态度在其小说中的体现并分析其原
在英语教学过程中,词汇教学是非常关键的一部分。然而,很多中国的英语教师似乎没有成功地处理好词汇教学。原因之一是中国没有足够的适合的英语语言学习环境,特别是边疆落后地区
随着中国经济的不断发展,以及在各种政策的鼓励下,中国的中产阶级已经开始慢慢成为一个新的阶层出现在历史舞台上,并且最终将成为社会的主流。中产阶级拥有强大的经济实力和全新的消费观念,他们的出现代表着一个新的消费纪元的到来。在产品同质化日趋严重的中国市场,如何吸引中产阶级的眼球,最终将其转变成自己的忠诚顾客,已经成为国内商家和国外企业所关心的问题,而他们也越来越意识到,只有卓越的品牌才能使自己在激烈的竞