【摘 要】
:
随着全球化的发展,各国间的交流变得更加频繁,日益增多的法律翻译在社会中扮演的角色也越来越重要。传统的法律翻译研究多是从纯译学及语言学的角度进行的。但法律翻译研究的
论文部分内容阅读
随着全球化的发展,各国间的交流变得更加频繁,日益增多的法律翻译在社会中扮演的角色也越来越重要。传统的法律翻译研究多是从纯译学及语言学的角度进行的。但法律翻译研究的进一步深化和展开需要我们从多层面多角度对其进行探讨。而翻译美学为我们研究法律翻译提供了一个全新的视角。翻译美学是翻译与美学结合的产物。用翻译美学的基本理论来指导法律翻译,不仅可以提高译者在法律翻译中的审美鉴赏能力,亦可帮助人们用美学的观点来认识法律翻译的科学性和艺术性。本文作者拟从法律翻译中的审美主体和审美客体两方面来探讨法律翻译中的审美再现手段,并阐释了法律翻译中的种种美学取向,进而揭示了法律翻译的魅力所在。本文共分以下五章:第一章总体介绍了全文的内容和逻辑框架。第二章介绍了翻译美学的相关内容,包括对翻译美学的定义,翻译美学的主要概念和理论及国内外翻译的美学渊源。同时对法律翻译也做了简要回顾。通过以上内容的探讨,形成了本研究的理论框架。第三章详细阐述了法律翻译的审美取向,揭示了法律翻译和美学的关系。法律文本的准确性,规范性,逻辑性和庄重性是有别于其它文本的典型的美学特征,因此,翻译活动的求美规律也要求法律翻译在最大程度上保证这些美学要素的有效传达。第四章首先从审美主体的角度研究了译者在法律翻译的美学传达中所要具备的基本条件。作为审美主体的译者只有具备了娴熟的驾驭双语的能力,对相关法律体系及法律知识的透彻了解,充分的审美意识和能力,以及一定的创造能力,才能在法律翻译中完成法律信息和审美信息传递的双重任务。然后本章以法律文本作为研究对象,从标点,语音,词法和句法几个层面通过大量翻译实例分析和总结出了法律翻译中审美再现的种种途径和方式。第五章总结了此次研究的主要发现和研究成果。
其他文献
目的探讨煤矿井下作业工人职业伤害的发生状况及影响因素,为煤矿工职业伤害的预防提供依据。方法采用整群抽样方法,对安徽省某煤矿1 692名井下作业工人一年中职业伤害发生情
自1998年房改政策提出后,改变了住房分配制度,逐步发展了住房交易市场,房地产产业和金融产业在相互支持和结合过程中房地产金融业得到了迅速的发展,但发展过程难免有些问题的
文章在传染病动力学SIR模型的基础上,将感染人群划分为从用户好友之间接触获取舆情信息和从阅读微信公众号获取两大类人群,模拟出基于公众号和朋友圈的双层微信拓扑结构,并利
目的:本文研究健脾益肾增高疗法对脾肾亏虚型矮小儿的临床效果和安全性进行观察研究。方法:对21例3-7岁的矮小儿,1.筛选标准为:矮小指在相似生活环境下,同种族、同性别和年龄
<正> 《全日制义务教育美术课程标准》(以下简称为《美术课程标准》)的推行已经将近2年了。全国各地的中小学美术教师,特别是实验区的美术教师们积极投入美术教育改革运动中,
动物园引种动物的新栖息环境的营建关系着动物的生存质量,是动物园的一项重要基础工作.为营建动物园引种动物高质量新栖息地环境,以唐山动物园引种动物为研究对象,调查分析其
目前数据挖掘技术在电子商务、银行和股市等领域的应用越来越广泛而且都取得了一定的成效,然而数据挖掘技术在教育教学领域中的应用研究却较少。传统高校课程设置主要由教学
有明一代在经历了一百五十余年的风风雨雨之后,进入了嘉靖时代。十五岁以外藩入继大统的朱厚熜,在即位之初所处理的一系列事件当中所表现出来的镇定、睿智,使得人们会不自觉地
乳腺癌是女性最常见的恶性肿瘤之一,据资料统计,发病率占全身各种恶性肿瘤的7%~10%。它的发病常与遗传有关,40~60岁、绝经期前后的妇女发病率较高。通常发生在乳腺上皮组织的
文章通过对中国与东盟4国出口相似度指数与显性比较优势指数进行测算,实证分析了中国-东盟自贸区的贸易现状;据此指出,中国与东盟之间贸易竞争仍比较激烈,存在产生"合成谬误"