纽马克交际翻译理论视角下的The Infant System翻译报告

来源 :中南民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaxia904
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译项目节选自英国幼儿教育普及者塞穆尔.怀尔德斯平的The Infant System,该书以0~7岁的儿童为研究对象,系统地介绍了推进幼儿教育的原因及目的、教育内容、教育原则和方法等方方面面,旨在普及自己的幼儿教育观念和方法。The Infant System是一部涉及幼儿教育的教育学著作,语言平实,内容丰富,案例详实,论述情理兼容,可读性强。词汇层面,多用抽象词,多用物称,多宗教词汇;句子层面,多用长句,多不规范句,多用被动,多否定句;修辞层面,多用比喻、排比、头韵与尾韵等修辞手段,修辞丰富,语言形象生动。本报告是以纽马克翻译理论为理论框架,对The Infant System第五章和十章翻译实践的总结和分析。纽马克指出,不同的文本类型适用于不同的翻译方法,翻译策略和翻译方法的选择需要同时兼顾文本类型、翻译目的和读者特点。The Infant System是一本普及幼儿教育知识的教育学专著,译文应当能够有效地传递原文的准确信息,并再现信息对于读者的交际效果。笔者在纽马克翻译理论的指导下,主要采用了交际翻译策略,具体从词汇、句法和修辞三方面展开。词汇层面,采用词义引申、词性转换、抽象词义具体化和增词等翻译方法与技巧;句法层面,采用语态及主语转换、分译法、变序法、反说正译、增译法以及四字格翻译法;修辞层面,主要采用意译和押韵的翻译方法。报告分为七个部分,第一章从项目意义和文本内容对翻译项目进行了整体介绍;第二章着重描述任务过程,包括译前准备、翻译过程和译后审校三个阶段。第三章为文献综述部分,为读者呈现了该项目的研究现状和纽马克翻译理论的研究及应用情况;第四章为本报告的理论支撑,论述了纽马克的语义翻译和交际翻译理论;第五章分析了该项目的文本特征,包括词汇、句法及修辞特征;第六章采用案例分析的方式,以纽马克的交际翻译理论为指导,分别从词汇、句法和修辞层面来探讨文本翻译具体运用的翻译方法和技巧。第七章为翻译实践总结。
其他文献
在大型高速公路工程中,桥梁上部结构较多选用预制梁板安装施工,混凝土预制板及混凝土预制箱梁都是较为常见的预制梁板施工形式。以山东枣菏高速公路工程为例,论述预制梁板在制梁
随着药物化学、生物化学、结构化学、生理学、分子药理学等学科的发展和交叉渗透,人们逐渐认识并找出了许多药物发挥药理作用所依存的骨架结构,从而也产生了将具有相似生物活性
目前我国境内客户证券交易账户管理体系是在资本市场"新兴加转轨"背景下逐步形成的,随着经济发展方式转变和资本市场国际化进程加快,现有管理体系难以适应迅速成长的多元化主
在2015年7月11日江苏省中学生田径运动会(苏南片)的高中男子100米预赛的比赛中,南京金陵中学田径队队员年仅17岁的李醒源同学以10秒85的成绩达到了国家一级运动员标准。成绩的公
为了在成像光谱偏振仪中应用近红外焦平面阵列探测器,得到高质量图像信息,结合新型弹光调制型成像光谱偏振探测技术(PEM-ISP),提出了一种基于近红外焦平面阵列探测器的成像光
PBL教学模式是当前国际一种较为流行的教学模式。它以问题为基本教学点,强调以学生为教学中心,倡导培养学生动手能力、解决问题能力以及协作学习能力。少数民族地区物理教学
心理压力和健康状况对检察官客观地行使审查判断证据有较大影响。本文采用检察官压力源调查问卷,并检验其信度和效度,从而构建有效的专门测量检察官压力源工具,并从人口学变
每个时代都有自己的价值观,这种价值观不仅支配着人们经济活动的目标指向,而且影响着这个时代的经济理论和经济发展战略。长期以来,支配着人们经济活动的价值观,是对物质无限
纪念嵇文甫先生诞辰一百周年嵇文甫(1895—1963年),我国著名的哲学家、史学家、教育家。河南汲县人。1918年毕业于北京大学哲学门,1926年加入中国共产党,不久受组织委派赴莫斯科中山大学留学,1928年3月因
铝合金作为应用范围最广的有色轻金属材料,对国民经济的发展起着不可替代的作用。化学转化作为最经济有效的表面处理技术之一,在铝及铝合金的防护上有着广泛的应用,而传统化