翻译过程中译者的任务和角色

来源 :北京第二外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:TNicholas
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化趋势的日益加强和国际交流的日益频繁,翻译理论研究也随之进入一个新的高潮。任何一种翻译活动,都离不开在翻译主体中起决定作用的译者。那么,在整个翻译过程中,译者到底应该充当什么样的角色,又要完成哪些任务昵?明确这一点,无疑会对整个翻译活动产生积极的影响,从而促进翻译的顺利进行。本文根据笔者的亲身经历,分析翻译过程的各个阶段,讨论每个阶段中译者所要承担的任务和担当的角色,推导出译者应当具备的条件或应该做到的事项。本文共分5个部分。 第一部分,介绍本篇论题的研究目的、研究现状、研究价值及研究方法。 第二部分是论文的理论支撑,阐述了研究本论题所需要的理论基础,包括翻译学、跨文化交际学、语用学以及翻译作为特殊的跨文化交际形式。 第三部分,介绍本篇论文进行研究和分析的原则和方法,笔者解释了本文中的关键定义,并指明分别从哪些方面来分析。 第四部分是正文部分,具体论述翻译过程中译者的任务和角色。笔者将翻译过程划分为翻译任务的接收及接受阶段、译前的准备工作阶段、进行翻译的具体阶段以及翻译的完成阶段等4个阶段,进而分析在这4个阶段中译者的任务和角色。 第五部分,结论。重申了观点,即:目标不是产出好译文,而是培养好译者。
其他文献
所谓Web业务,是指由企业发布的完成其特别商务需求的在线应用服务,其他公司或应用软件能够通过Internet来访问并使用这项应用服务.Web业务采用基本的Internet协议“松”连接
本文通过对荣华二采区10
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
学位
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
近日,由省委先进性教育活动领导小组办公室、《当代贵州》、《贵州日报》、《理论与当代》、《中共贵州省委党校学报》联合举办“全省保持共产党员先进性教育活动与党的先进
语篇分析研究的历史可以被追溯到二十世纪五十年代。而连贯是语篇的一个根本特征,向来被视为语篇分析领域中最重要的课题之一。几十年来,语言学家们从不同的角度对这一问题进行
利用高性能价格比的虚拟主机技术帮助企业用最少的投资在互联网上建立起自己的网站,进行网络营销,是目前阶段最主要的虚拟网络技术(VPN)的应用方向,也是众多互联网服务提供商
这是一个在互联网上为这个名叫Megan的女孩及家庭赢得广泛同情并广为报道的故事。曲折之处在于这个LoriDrew,一个47岁的、Megan以前朋友的母亲,而且他们还是邻居,虽然已经承
The extremeclimate of the Canadian Prairies poses a major challenge to improve yield. Although it is possible to breed for yield per se, focusing on yield-relat