译者主体性研究

被引量 : 0次 | 上传用户:feiwu111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先尝试对译者主体性理论进行系统全面的梳理,提出了译者主体性理论的要素,以及相关的支撑理论。虽然传统上翻译研究呈线型发展,但是在翻译研究出现文化转向之后,研究的视角更为广阔。翻译不再仅仅是简单地语言转换,而是一个涉及到多学科、多领域的复杂过程。许多学者从不同的视角对翻译进行不同侧面的研究,而许多理论,如操纵学派、目的论、阐释学、翻译研究学派、后现代理论等都与译者主体性理论有着紧密的联系。对译者主体性理论进行系统化的梳理变得相当必要。本文正是这样一种努力。首先,本文第一章论证了译者主体性出现的历史根源。有的学者声称在翻译史上译者主体总是处于蒙蔽状态,而实情却不尽然。在中西方翻译史上,译者的主体地位时而彰显时而隐匿,并非总受到蒙蔽或边缘化。毫无疑问,译者的主观能动性对翻译整个过程的影响是显而易见的。译者主体性理论尽管出现比较晚,却具有其深刻的历史根源。本文第二章提出了影响翻译行为的译者主体因素,包括译者所处时代及译者自身的意识形态、译者的翻译目的、对原文的理解过程、以及译者的个人能力等。译者的个人能力对翻译的影响自不待言,除此之外,每一个要素都得到相关理论的支持。不仅如此,许多理论如解构主义、后殖民主义、女性主义等对译者主体性理论给予支持,使得译者主体性理论的地位得到进一步确立。接着,作者在第三章中分析了译者主体性在庞德翻译的《华夏集》和儒家经典的译作中的体现,如意识形态对翻译的影响、译者翻译目的对其选材、策略的影响、译者独特的阐释方式等。庞德的译作尽管颇受争议,但从译者主体性的视角来分析却是无疑是合理的。
其他文献
北村是中国当代文坛一位公开宣称自己皈依了“基督”的作家,这一特殊的身份引来众多评论家的关注,宗教信仰也给北村小说增添了几分神秘色彩。在信仰的指引下,北村坚持在小说
本文以湖北省宜昌市夷陵区中国民间故事传承人刘德方为个案,结合地方志以及业已采录上来的书面文本资料,追踪考察刘德方被发现、推出、进一步发掘的历程,通过对比论证,探究非
在产业组织的运营内部,存在着城市公共安全的初级预警环节.建立城市公共安全两级预警机制,可从结构上区分城市公共安全的隐患主体,保证对其风险控制的快速、动态、分级、多层
目的 探讨鼻唇沟皮瓣的解剖基础及临床应用效果。方法 解剖73侧成人鼻唇沟区尸体标本;应用鼻唇沟皮瓣修复45例患者颜面部组织缺损。结果 鼻唇沟区血供有以面动脉为主型、眶
文中阐述节假日时间的延长引来了潮水般的假日旅游队伍,也引发了一系列相关的问题,分析了目前我国假日旅游发展中呈现的一些特点及其发展的趋势,并针对当前存在的问题提出了
本文以北方水乡运河古镇南阳古镇为例,深入分析南阳古镇的自然环境和文化环境,从环境、空间、民俗等方面总结古镇的基本特征,然后对其在使用与保护过程中产生的与水密切相关
剖宫产术后避孕是一难题,剖宫产后再次妊娠,无论是终止还是继续,都要承担高并发症的风险。减少剖宫产后意外妊娠的发生已成为临床医生关注的重点。依据国际国内产后及流产后
目的:探讨彩色多普勒超声检查(CDFI)和钼靶X线检查以及联合两种检查方法在乳腺恶性肿瘤和乳腺良性疾病诊断及鉴别诊断中的应用价值。方法:对245例乳腺疾病患者进行CDFI及钼靶
采用郑国宏等人的改进法测定土壤有效硫,虽然硫标准曲线的绘制比常规法可靠,相关系数有时也能达到0.99以上,但在实际操作中,曲线的稳定性不好。新的改进法中,硫标准溶液浓度
在我国当前的司法语境下,警察出庭的必要与警察不出庭的现实之间矛盾凸显,警察出庭率始终处于低位,致使该制度所承载的增强事实查明、保障被告人诉讼权利及规制侦查行为的合