论文部分内容阅读
包头市地处内蒙古高原的南端,是内蒙古中西部最大的城市。包头方言属于晋语大包片,与晋语有密切的联系,但也存在着很大差异,从而呈现出自己的特色。包头方言的词汇极具特点,主要表现在分音词、重叠式、附加式、四字格和蒙语借词等方面。对于包头方言的词汇现象目前尚未有人作过系统研究,本文将对包头方言的词汇作具体的分析与研究。本篇论文分为正文与附录两部分。正文部分共分六章,前两章为绪论以及对包头人文历史和方言的概述,最后一章为结语。第三至五章是全文的重点所在。第一章为绪论,主要介绍了本课题的研究现状,研究目的与意义,研究的突破点与主要内容,以及研究理论基础和研究方法。并介绍了研究的语料来源,方言调查合作人等。第二章主要介绍了包头的历史沿革,地理、行政人口概况,以及包头方言的概况和包头方言词汇的基本特点。第三章是文章的重点,主要讨论包头方言词汇的构词特点。分别从分音词、重叠式、附加式和四字格四个方面进行分析和考察,分析了包头方言的主要构词方式,以及这些构词方式对包头方言词汇的词义、词性和语义的影响。第四章对极具包头方言词汇特色的蒙古语借词作了考察,并对其词义作了深入剖析。第五章是在三、四章的基础上,将包头方言词汇与普通话词汇进行比较,得出包头方言词汇与普通话词汇的差异。分别从音节差异、构词差异、意义差异、来源差异四个方面进行了比较与分析。第六章为结语,从前五章的分析得出一些结论,并对全文作了简要的总结。附录部分以中国社会科学院语言研究所方言研究室资料室所编的《汉语方言词语调查条目表》(方言,2003.1)为准而有所删减,并以丁声树先生编的《方言调查词汇手册》(方言,1989.2)所提供的词条为参照。笔者通过自己调查,参照《内蒙古西部汉语方言词典》(哈森、胜利,内蒙古教育出版社,1999)和《汉语方言大词典》(许宝华、宫田一郎,中华书局,1999),搜集、记录、整理,最终形成“包头方言分类词表”。