【摘 要】
:
在文学作品以及日常对话的翻译中,我们经常会碰到一些习语,它们往往由一些看似简单的单词构成,但这些单词组合在一起却表达了与字面意思毫不相关的含义。习语无论是在法语还
论文部分内容阅读
在文学作品以及日常对话的翻译中,我们经常会碰到一些习语,它们往往由一些看似简单的单词构成,但这些单词组合在一起却表达了与字面意思毫不相关的含义。习语无论是在法语还是在汉语的表达中均占有相当重要的地位,对于翻译工作者来说,它更是一个巨大的挑战。习语常常受到文化、历史或宗教等因素的影响,反映了一门语言某个层面的社会文化。本论文主要论述的是习语的翻译问题,主要从三个方面着手。首先,我们研究了习语的含义、句法特征及语义特性(第一部分)。其次,我们从翻译理论的角度讨论了翻译过程中习语的可译性问题,在阐述了几千年以来不同学派关于可译性和不可译性的争论之后,从共性的存在和翻译中意义构建的角度论证了习语的可译性(第二部分)。最后,论文探讨了在实践中如何真实准确翻译习语的方法,分别从习语动机的翻译(形式与内容的自然联系)、习语对应的翻译、以及适应篇章需要而实现的习语翻译这三个角度进行论述(第三部分)。
其他文献
恩替卡韦(entecavir,ETV)是一种乙肝病毒多聚酶抑制剂,其结构中有3个手性中心,可产生8个手性异构体,而临床用药有效构型为单一的(1R,3S,4R)构型,本文旨在建立一种新型质谱法
我们为什么要读书?这是一个开放性的问题,可以有很多答案。但是从宏观和微观两个方面,可以找到让我们读书的理由。$$从宏观上来说,伟大的时代要求我们读书。$$我们正处于一个
采用加铝基体工作曲线法测定铝及铝合金中的Fe。当波长为248.3nm时,可得到最佳灵敏度,但信噪比差。为进一步提高其精密度,改进用372.0nm波长测定。
保障国有企业科学发展,至关重要的是落实科学决策。"三重一大"集体决策制度强调的正是提高决策的民主化、科学化水平。在深入学习实践科学发展观之际,我们特刊发国务院国资委
本试验分析12个微卫星位点在德国牧羊犬、拉布拉多犬和史宾格犬三个品种的遗传多样性并探索其在亲权鉴定中的应用,旨在:1.了解警犬的遗传多样性,为引进犬的品种保存提供理论依据;2
目的:本文通过临床研究,主要观察督灸治疗对强直性脊柱炎(ankylosing spondylitis,AS)疲劳症状、体征、疲劳相关实验室指标的改善作用,提高AS患者的生活质量,为完善督灸治疗A
宋末元初江西词人群体是一个非常著名的词人群体。它的出现与南宋覆亡、元蒙建立的社会现实及特有的江西士风有着密切的关系,同时,由无名氏所选编的《名儒草堂诗余》亦为群体的
国家越来越关心和重视孤残儿童福利事业,逐步健全和完善了孤残儿童的救助制度体系,较好地解决他们在未成年时期的医疗、教育和生活等问题,但是,随着他们逐渐长大成人,其中一
广州市社会福利院通过向政府申请“廉租房”创办“青年公寓”、建立就业“中转站”机制,使孤残青年安置工作取得了较好效果,被安置的孤残青年改变了“等、靠、要”思想,社会
上海的双语教学已经历经了近三年的历程,积极稳妥推进双语教学始终是我们的方针和策略。我们将上海的双语教学从2001的启动到2010的整整10年,根据实际情况划分为两个阶段。