美剧《童话镇》中人物对白会话含义研究

来源 :东北师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:X446873887
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从1967年Paul Grice提出会话含义和合作原则以后,语用学家们相继提出不同会话原则,其中包括礼貌原则、数量原则、关联原则、信息原则和方式原则等等。后期,Sperber和Wilson提出的认知语用视角下的关联理论备受关注。本文选题依据在于有关会话含义的实证研究多为文学作品,而对美剧语境涉及很少。所以本文将对美剧对白中的会话含义现象进行研究。在认知语用视角下,本文以关联理论和礼貌理论为理论基础,对美剧《童话镇》中对白的会话含义进行了研究。研究有两个研究问题:1)《童话镇》对白中的会话含义有哪些?2)社会距离、权势关系和事件紧迫程度这样的变量对对白中的会话含义有什么影响?本文通过语料转写与分析的方式回答了以上两个研究问题。首先,基于Debrah Tennan(1984)的转写规则对美剧视频进行了转写,并对转写文本中的会话含义进行了分析归类;二是将对白中的会话含义用三个影响变量进行分类并统计了其数量和频率。本文主要的发现是1)剧中的会话含义共有1219个,其中包括一般会话含义和特殊会话含义;另外,特殊会话含义中,语境因素影响很大,即在不同语境中特殊会话含义还会产生很多不同的含义;2)三种变量的分析表明剧中人物的确倾向于在会话中将相关性最大化,而且每一个明示的交际行为都应设想为它本身具有最佳关联性;从相关性理论角度更容易分析会话含义的产生和理解过程。本文研究的理论意义是通过把关联理论和礼貌理论结合起来解释会话含义现象是可行的;实践意义在于用归类分析方法和语料转写方法有助于对会话含义现象进行深入研究。但是,本研究的数据收集相对较小,而且数据收集方式也稍有主观倾向,其他分类也有待发掘。
其他文献
在国家提出“节能减排”政策和颁布新修订的GB13223-2011《火电厂大气污染物排放标准》这一排放标准异常严格的背景下,在现有相当高效的超临界发电机组能耗和排放水平上,结合
本文创新地提出了高校辅导员工作课程化模式,通过分析高校辅导员工作课程化的重要意义,梳理高校辅导员工作课程化的突出特点,制定了科学合理的教学计划,从而构建起思想政治教
文化管理是企业管理的发展趋势。企业文化的盛行证明了企业文化对公司发展的潜在能量,让企业领导者们愈加注重营造企业的文化底蕴,管理者逐渐热衷于通过完善和独特的企业文化
目的比较颈外静脉留置针与四肢静脉留置针在重型肝炎治疗中的效果.方法采用颈外静脉穿刺留置针组为A组(33例),采用四肢静脉穿刺留置针组为B组(34例),行对比观察穿刺时间、一
翻译目的理论(The Skopos Theory in Translation)是由德国学者汉斯·弗米尔(Hans J. Vermeer)于1978年在其专著《普通翻译理论框架》中首次提出的。该书阐述了翻译目的理论的基