基于语料库的跨语言词汇语法化的个例研究——以Bling、性为例

来源 :中国矿业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:atishi123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究借鉴国内外在语料库语言学、语义韵和词汇语法化等方面的研究成果,从中英文中分别选取一个词:英文词“bling”,中文词“性”,并分析其语义的具体演变及变化途径。  本研究采用了定量与定性相结合的研究方式。研究通过对 COHA(美国当代英语语料库)、COCA(美国近当代英语语料库)以及网络数据进行样本调研,并计算词语的搭配强度,根据搭配强度的大小进一步进行语义韵分析,探讨中英文词语词汇语法化的变化路径。  研究发现:  (1)“bling”的搭配词多与嘻哈音乐和文化相关,主要包括服装、珠宝等,因此“bling”主要趋向于中性语义韵。不管是作为独立词语还是派生词缀,“性”的大部分搭配词是中性的,因此其趋向中性语义韵。  (2)“bling”最初被认为是拟声词,或是词语的右侧成分,其逐渐打破固有的语法结构,并演化成独立的词素,即词汇化过程。“性”在古汉语中是自由词,包含多种具体含义,在变化发展中多以“X性”词语出现,逐渐蜕化成派生语素,即语法化。  (3)影响词汇化和语法化进程包括内因和外因两方面,词语本身的含义和结构对此提供了可能,社会的发展、文化的交流也推动了词语的变迁。  本研究积极探索了中英文词语的词汇语法化过程和具体路径,多角度对单个词语进行分析。作为语言学习者,尤其是二语习得者,对于不同语境下的语言使用须更为谨慎。
其他文献
目前国内韩国语教育中的相对敬语法教育存在很多不足,主要表现在教材中所呈现的相对敬语法结构不均衡,顺序不合理,称呼语与相对敬语法共起关系不够明确等。这是造成学生在实
学位
通过“3414”田间肥效试验研究了氮、磷、钾肥施用量在早稻、晚稻之间的合理配比及对产量和养分吸收利用的影响。结果表明,早稻增施钾肥、晚稻增施氮肥增产效应明显,早稻施K2
本文运用格式塔意象再造的理论对中国古诗词英译的意境再现进行研究,旨在探讨此理论对中国古诗意境再现的解释性。   格式塔意象再造是由姜秋霞教授于2002年出版的《文学
网络大讲堂课程在卫星网第一频道循环播放,播出时间为每个工作日8:30-17:00。农业部网站( www.moa.gov.cn)和中国农业信息网(www.agri.gov.cn)开设“农科讲堂”专栏,“农广在线”(www.ngonline.cn)开设“农业专业人员知识更新培训”专栏,发布培训课程的网络课件,供在线学习。  设施农业,是在环境相对可控条件下,采用工程技术手段,进行动植物高效生产的一种现
FIR数字滤波器广泛应用于实时数字信号处理领域。本文介绍了FIR数字滤波器的结构、特点及设计方法,并采用窗函数法设计了FIR滤波器。利用TMS320VC5509 DSP芯片强大的数字信号
本文运用关联理论探讨经典小说《围城》中幽默言语翻译的可译性限度。关联理论作为用来解释交际的语用学理论,由法国学者斯泊伯和英国学者威尔逊在1986年提出,随后产生了广泛的
当今世界,人们生活在一个日新月异的时代,生活节奏快、信息更新快,人们不得不时时关注世界的变化和发展。大众媒介直接或间接地影响着人们生活的各个方面。其中,新闻报道以快
译者是翻译过程中的一个重要因素,在传统翻译中却长期受到隐蔽,传统翻译认为“忠实”于原文是翻译标准,译者必须客观的再现原文,“隐身”于翻译作品当中。但上世纪七十年代,西方翻
本研究拟通过实验设计和分析,从二语词汇能力水平以及工作记忆广度角度对二语歧义词的通达效应进行跨学科的实证研究。   该文拟用两个测试、两个实验来回答三个研究问题。