论文部分内容阅读
正文一共分为四个部分。第一部分,首先对人民教育出版社出版的高中语文必修教材最新修订版(以下简称“人教版”)与江苏凤凰教育出版社出版的高中语文必修教材最新修订版(以下简称“苏教版”)的文言文篇目及注释条目进行统计,展示两版文言文选编及注释情况。然后,以两版所有文言文篇目为蓝本,对两版文言文注释进行宏观比较,分析两版文言文注释的倾向性。两版文言文注释都注重疏通文意,注释内容覆盖范围广;人教版注释术语使用更加恰当,苏教版更加注重融于教学过程中的注释训练;但是两版忽视了文化知识方面的注释。第二部分,对苏教版与人教版高中语文必修教材文言文注释进行微观分析,主要以具体的注释内容、注释顺序为基础,进行横向比较和纵向分析。其中横向比较以两版共有篇目为蓝本,从以下几个方面进行比较:释字词、释句意、注释术语、注释顺序。纵向分析以两版自身为参照物,主要分析了人教版和苏教版都存在的两个问题:注释重复以及通假字、异体字、古今字注释混乱。第三部分,对以上两部分的分析进行汇总,揭示人教版和苏教版文言文注释的优长与不足。人教版文言文注释内容详细、重视注释点的选择、注释术语使用得当、释句灵活;苏教版文言文注释重视注释训练、释句贴合作者思想且具有文学性、注重将不同观点并列举出。但两版文言文注释也都普遍存在以下几个问题:注释准确性问题,注释明晰性问题,注释重复,通假字、异体字、古今字注释混乱,文化知识注释偏少,注释顺序不一。第四部分,针对以上分析提出关于高中语文文言文注释的几点建议。注释在完善精当性的基础上,要注重完善注释的规范性、审美性,提高注释训练的有效性,加强注释中中华优秀传统文化的继承性。