旅游文本汉译英翻译实践报告

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:joinnow06
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国经济、文化事业的发展和对外开放程度的不断扩大,新疆的旅游业得到了快速发展,同时产生了对外树立形象和扩大影响的需求。但从文献整理分析情况来看,关于新疆热门景点相关文献的英译仍存在很大的研究空间。本实践报告的翻译材料选自《新疆四季旅行》中篇——“城市四季风光”。翻译《新疆四季旅行》有助于国外游客选择新疆各季的最佳旅游景点。本翻译实践报告首先介绍了研究背景、目的以及研究现状。然后对翻译过程的三阶段进行了解释说明,其中译前准备着重分析一般旅游文本特点、本项目文本特点,并确定了本项目的翻译目标:准确性、实用性和可读性强。接着对译文从词汇、句法和语篇层面展开实例分析。在词汇层面,针对地名和景点名的译法进行详细探究,并指出在翻译过程中,译者应注意词语的理解和表达并结合音译、直译、意译以及综合译法等翻译策略,灵活变通,精准选词;在句法方面,无主句英译可以添加主语或者改为被动结构,长难句英译要特别注意句式重构和增删重组;在篇章方面,需注意语序的调整以及信息的增删来实现译文的衔接性和连贯性,认真考虑如何用英语读者能够接受的语言形式,在英语文化语境中再现原文文本的情景和信息,实现译文和原文文本的功能相似,意义相符。
其他文献
今年,中央再次出台东北地区等老工业基地振兴政策,提出“大力支持民营经济发展”“支持民营经济做大做强”。在10多年时间里连续出台振兴政策说明了什么?说明与全国相比,东北遇到
报纸
在市场经济崛起的背景之下,我国的企业无论从数量还是规模上都呈飞跃发展势态。市场中的新企业与日俱增,企业数量增多,企业的生存空间被逐步压缩,压力也与日俱增。为提升企业在市场当中的竞争力,争取更多的市场占有空间,人力资源逐步走进了人们的视线,成为了企业发展过程中为人所关注的重点。在这之中,员工的激励机制成为了人力资源管理体系的热门,具有科学性、合理性的激励机制能够使员工需求得到满足,在日常工作中更加端
引入服务价值、便利价值和认知价值,构建拓展的顾客感知价值模型,探究顾客感知价值对新能源汽车租赁态度的影响。通过网络问卷获取调查数据,采用Smart PLS 2.0软件进行统计分
目的:分析生活事件和社会支持在精神分裂症发病中的作用。方法:采用生活事件和社会支持量表,对360例(包括精神分裂症、心境障碍和正常对照各120例)观察对象进行评定。结果:精神分裂
(接上期)五、宝马车总线系统概览宝马车的总线系统原则上分为主总线系统和子总线系统两组。主总线系统负责跨系统的数据交换。子总线系统负责系统内的数据交换。这些系统用于
服用抗精神病药物引起的猝死,屡有报道,且其后果严重。我站1986年至2004年住院的精神疾病患者中,猝死3例,占同期住院患者的0.2%。现将精神疾病患者猝死的相关因素分析如下.
综合课程在我国教育中正在不断地发展,其对提升学生的综合素质有显著作用。特殊教育作为我国教育的重要组成部分,也在不断地发展综合课程。综合课程符合特殊教育"生活化"的要
现代城镇化、工业化、市场化的快速发展促进了农户的分化,产生了异质性农户。把新疆的农户分为普通农户、种植大户、家庭农场和加入合作社的农户四类,采用问卷调查与半结构化
在如今经济全球化的时代,文化软实力建设对提高综合国力越来越重要。而城市文化又是文化软实力中不可或缺的一部分,因此中国城市文化的对外译介对文化软实力建设意义重大。作为我国首个经济特区,深圳虽然建市历史不长,但是其经济繁荣发展,文化独具魅力,展现了深圳独特的移民文化。本翻译实践报告源文本节选自著名学者易中天所著的《读城记》深圳篇,该文本主要介绍了改革开放后,年轻的深圳所展现出的包容开放的城市文化。本翻
近年来,随着社交媒体的飞速发展,针对社交媒体内容的评论自动生成技术有希望产生巨大的社会和商业价值,因此该技术引起了工业界和学术界越来越多的关注。面向社交媒体的评论自动生成工作是指借助于目前流行的深度学习技术、自然语言生成技术、数据挖掘技术等,通过构建高性能的算法赋予机器和人类一样能够进行语言理解和语言表达的能力,模仿人类的语言习惯对社交媒体内容进行评论。目前,针对社交媒体内容的评论自动生成工作处于