违反量准则作为一种创作策略在阿加莎·克里斯蒂侦探小说中的应用

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maomao147
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从文学语用学的角度对阿加莎·克里斯蒂的侦探小说进行了研究与分析。   本文选取了阿加莎·克里斯蒂的两本具有代表性的侦探小说——《葬礼之后》和《阿克罗德谋杀案》作为研究对象,从中抽取了大量违反量准则的例子,逐一进行细致分析,并从说话者违反量准则的目的这一角度,对违反量准则的情况进行了较为系统的归纳。   首先,将一部作品视为一个宏观对话,违反量准则的情况可能有:1)信息过量以吸引、转移、或避免读者的注意力;2)信息不足以隐瞒或淡化特定信息;3)信息同时过量和不足以使读者关注叙述者试图隐藏的信息。   第二,在作品中角色之间的对话里,违反量准则的可能情况有:   1)信息过量。其目的可能为:a)强调或支持说话者的某一观点;b)掩盖说话人的真实身份;c)为说话人的某一行为作出解释。   2)信息不足。其目的可能为:a)重复已知信息以获取新的信息;b)提出问题以提供信息;c)同义反复以表达说话者某一观点或隐藏其真实感受。   3)信息同时过量和不足。其目的可能为:a)使听话者关注说话者未曾说出的信息;b)转移听话者对说话者已提供信息的注意力。   第三,在作品中作者会违反量准则以创造一些特定美学效果,其目的有:1)信息过量以营造特定氛围;2)信息过量以刻画特定角色;3)信息同时过量和不足以制造悬念。   违反量准则是阿加莎-克里斯蒂侦探小说中的典型创作策略,这样一种策略的使用使其作品的魅力长盛不衰。
其他文献
《达罗卫夫人》以一日为框架,通过回忆和现实交叉,描述了达罗卫夫人和精神病患者赛普蒂莫斯一生的重要经历。他们都生活在莫名的孤独和焦虑中,这种心理特征来源于当时社会文
如今英语作为一门国际语言被广泛应用,随着全球经济和社会的快速发展,英语这门语言也成为了传达新闻和信息一个重要媒介。在这样的背景下,不同的国家和地区,特别是一些非英语国家
本论文是一项针对选自12个中国民事法庭审判案例的法庭话语中的问话的调查研究。通过分析法庭话语的不同的语用功能,本文着重探究中国民事法庭话语中反映出的权势关系和格莱斯
学位
学位
1953年12月13日,在尤金·奥尼尔去世两个星期后,纽约时报的评论文哀悼道:“一位伟大的作家从地球上殒逝了,一个伟大的灵魂,一位伟大的戏剧家离我们而去了。我们的戏剧界从此变成了
在全球化大背景下,跨文化交际日趋频繁和广泛,翻译,尤其是文化翻译的地位也越来越受到人们的关注。本文尝试性地提出了从跨文化交际的角度来探讨翻译问题的可能,并在此基础上对英
学位