话语标记语与外语写作教学

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangxd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以关联理论为基础,强调话语标记语在语篇中的语用功能,并试图通过对外语写作中话语标记语使用情况的调查分析,指出话语标记语在外语写作教学中的必要性,并提出了改善目前外语写作教学的建议性策略。 从广意的角度来说,语用学研究的两大主题就是话语的产出和话语的理解。Grice(1975)会话含意理论模式以说话人为出发点,设想说话时遵守合作原则,并设想在说话人故意违反合作原则的情况下听话人要推导出话语的含意。后来,有关含意推导的话语认知理论得到了进一步的充实、修正和发展,在这些理论模式中,最另人瞩目的是法国学者斯珀伯和英国学者威尔逊提出的关联理论。关联理论是语用学领域一种新的认知方法。该理论从心理学的角度探索人类交际的本质,强调交际双方的作用和人的认知能力。因此本文以关联理论为基础进行各项研究与分析。关联与交际是理解这一理论的关键。 法国学者斯珀伯和英国学者威尔逊提出了关联的两大基本原则,关联的认知原则和关联的交际原则,以阐述他们的主要思想。关联的认知原则即人类认知倾向于同最大关联相吻合;关联的交际原则即每一个明示的交际行为都应设想为它本身具有最佳关联。其中,前者与认知有关,后者与交际有关。第二原则以第一原则为基础,而第一原则可预测人们的认知行为,对交际起导向作用。关联理论还提出了不同与传统意义的语境效果这一重要概念。当话语的新信息与语境假设之间相互作用时,就会出现下列语境效果:1)新信息与现时的语境结合,产生了语境隐含;2)新信息加强了语境假设;3)新信息与现时的语境假设出现了相互矛盾和抵触。 根据关联理论,人们在交际过程中,为了获得成功的交际,说话人(或作者)往往使用明示信息使交际意图更容易被听话人(或读者)理解。而听话人则会选取最具关联的信息,结合认知中已经做出的语境假设推导出语境暗含,产生语境效果。这就是关联理论倡导的明示推理模式,涉及信息意图和交际图两个方面。根据这一模式,交际的过程也就是推理的过程,而这一过程的完成是通过对明示信息的识别实现的。关联性是制约演绎推理的原则,而语境效果是衡量关联性的
其他文献
低信噪比信号检测,一直都是电子侦察领域关注的课题。本文提出了一种信号自相关检测算法。该算法利用随机噪声的不相关统计特性及信号的相关性,采用自相关算法使信号与噪声在时
翻译的历史由来已久,而翻译理论的发展却较缓慢。翻译活动的跨语言、文化和跨学科性使得翻译理论和实践受到多种因素的影响。互文性就是当代文学批评中最常用而又最混乱的术语
本文在以往对副词和表可能的助动词研究的基础之上,通过考察大量的真实语料文本,对副词与表可能的助动词相邻共现于主要谓语动词之前时的前后位置关系作以系统考察。本文采用
李济深将军(1885~1959)中等身材,额高而宽,鼻大而直,耳圆而厚,眼窝略陷,睛光深褐色,有类西人。徐悲鸿夫人廖静文女士言:“李(济深)先生身着一件灰绸长袍,个儿不甚高,双目炯炯有神,闪耀着尊严
针对主动配电网规划工作中数据的复杂性及重复性等特点,提出基于"源-网-荷"的主动配电网规划系统。系统构成涵盖数据收集及处理、问题分析及方案制定、报告及报表生成、成果
目的探讨动态血糖监测指导个体化护理方案对妊娠期糖尿病(GDM)患者的影响。方法选取2017年3月~2018年6月在我院治疗的GDM患者120例,按照治疗方案的不同分为对照组和试验组,每
在不同的社会文化语境中,翻译总会有失真和走样的地方,误译也就随之相应产生。而人们往往更多关注的是误译本身,却倾向于忽略误译存在的社会文化语境这一深层原因。本文拟在
日本政治思想史是一个很值得研究的对象。鉴于日本政治思想史自身的特点,对其的研究无法直接照搬西方或中国思想史的方法,日本学界的相关研究同样不能不加区别地采用。日本著
一、北伐名将陈铭枢出生于广东省合浦县(今属广西)的一个塾师之家。他幼年丧母,受尽苦难,但为人正值,乐于助人。13岁那年,有一次去山上放牛,由于山高路滑,一名同伴不小心跌进
合同法作为财产流转法,在世界各国的立法中都占有重要的地位。然而,随着经济流转的频繁,以合同订立、履行为外衣的合同诈骗活动愈演愈烈,形成了对经济社会秩序和个人财产安全的侵