论文化差异中的汉藏翻译

来源 :西藏大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:systemlu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是文化传播的重要载体,翻译与文化有着千丝万缕的联系,翻译不能脱离文化因素。任何翻译如果脱离文化因素,直接影响译文的可接受性效果。翻译长期以来一直是不同民族和国家之间传递信息、沟通文化交流的手段,对人类社会的发展和进步起着不可估量的作用。正是由于翻译所起的中介作用,国家与国家,民族与民族之间才可以互相学习,共同发展。做好翻译工作,必须了解和掌握文化现象。汉藏两个民族共同生活在中华民族这个大家庭的怀抱中,共同创造了中华民族灿烂悠久的历史文化,为中华民族的繁荣富强做出了各自的贡献。王佐良先生曾说:“翻译最大的困难是两种文化的不同”因此在翻译过程中文化差异的表达及其重要,许多译者在平时的翻译过程中忽略文化差异从而导致译文的失败。本文以辩证唯物主义和历史唯物主义为理论指导;以文化差异中的汉藏翻译及译法为入手,运用翻译学、文化比较学、语言学等理论及研究方法,分析和探讨了汉藏翻译中的文化差异表达,是更加深入探讨确立翻译标准的关键所在。同时增进民族间文化交流,促进社会和谐、文明、进步。文化因素在翻译中占有举足轻重的地位,正确地处理翻译中的文化差异对于提高翻译质量和促进各兄弟民族之间的文化交流有着至关重要的作用。以分析、举例、作比较等方法深入研究,探讨了翻译中处理文化差异的方法,目的是为了创造更完美的翻译表达———既充分体现原文的风格、内涵又满足译文读者的需要。本文的正文分四章,现将论文的内容简要概述如下:第一章:文化概况,阐述了文化的概念及“文化”一词的来源,文化的分类,特征。第二章:阐述了翻译与文化的关系,并提出译者具有深厚的文化底蕴。通过举例、分析文化现象,进一步论证文化空缺及译法。从而使汉藏翻译中文化空缺的交流成为不可缺少的途径之一。第三章:文化差异与译法。从传统文化背景下形成的地理环境,历史、生活习惯、宗教信仰、语言文字等方面差异现象入手,更加深入探讨确立了翻译表达的准确性。第四章:浅论文化差异中的汉藏成语翻译的标准及译法。阐述了翻译标准性的各种提法,由于译文读者和原文读者之间存在多方面的文化差异,适合意译者就用意译,适合直译者则用直译。从而进一步论证了文化差异中的成语意译及直译的准确性。汉藏翻译中的文化差异表达阐述了翻译的实质及其语言、文化的关系。肯定了在翻译中文化交流无疑是极为重要的一环节。翻译作为跨文化交际的语言文化交流活动,翻译的内容不是语言符号本身,而是语言符号所承载的文化因素。翻译中的文化差异现象的准确表达,对汉藏文化的交流、吸收和弘扬中华民族优秀文化以及发展所起的作用和价值是不可估量的。随着全球经济、政治和科技的一体化,多元文化并存势在必行,文化在各国交流与往来中变得极为重要。受其影响,文化成为翻译的一个重要因素。在今天的社会中,翻译已不再仅仅被看作是语言符号的转换,而被看作是一种跨文化交际的行为。鉴于翻译中文化差异现象的存在,对从事汉藏翻译工作者,提出了译者除了熟悉汉藏两种语言外,还必须具备深厚的汉藏历史文化功底,也就是说译者必须是真正意义上的文化人,这样才能更好地从事汉藏翻译工作,以此促进各民族间文化交流,为建立平安,和谐、文明、富裕社会起着积极的作用。本论文可借鉴的文化与翻译的相关资料甚少,内容深广,再加上本人的学知疏浅,不妥之处在所难免,诚恳专家学者指正。
其他文献
目的探讨子宫动脉栓塞治疗20例产后出血的护理体会。方法选取我院2015年1月~2018年1月收治的子宫动脉栓塞治疗产后出血患者20例,实施随机数字表法分组,对照组实施常规流程护
公元前二世纪三十年代至二十年代间,罗马共和国经历了两次改革运动。先后领导改革的是提比略·格拉古和盖约·格拉古弟兄。两次改革都从变法开始,以暴力斗争终局。在罗马历
目的:比较PPOS方案与拮抗剂方案对卵巢低反应患者行IVF-ET助孕治疗的临床效果,探讨两种超促排卵方案在卵巢低反应(POR)患者中的疗效差异。方法:回顾分析2014年5年至2018年5月在
本文针对专利事务咨询人才培训体系目前经常出现的问题,提出培训体系优化的建议,建立了针对专利事务咨询人才的培训评估模型,旨在帮助相关企业提高员工的业务水平和服务能力
目的:为减少新生儿发育缺陷,了解新生儿先天性肾上腺皮质增生症较为准确的筛查方法及本地区发生情况。方法:选择2003年12月~2011年6月济南市辖区内所有公立医院出生的88 350名
目的研究与分析子宫动脉栓塞治疗产后出血的应用与临床护理。方法选取我院收治的产后出血患者100例为对象进行研究,通过电脑将其随机分组为对照组与观察组,各50例。两组均采
目的:探讨远程护理干预对急性心肌梗死患者健康促进生活方式的影响。方法:选择符合入组条件的我院心内科心肌梗死患者100例,随机分为干预组(50例)和对照组(50例)。干预组采用
【正】 一如何对待历史科学的党性,存在不存在无党性的史学和史家,对于研究历史的人,这是有关学术方向的问题。列宁曾经说,“唯物主义本身包含有所谓党性,要求在对事变做任何
<正>1病例资料病例1:女性,17岁,因"经量稀少7年,闭经4个月"初诊于我院妇科。患者月经量极少,仅数滴。LMP于2010年7月,口服达英-35调经治疗3个月后,于2011年3月来我中心复诊。
汉语和日语都使用汉字,其中存在着大量的同形词,有的意思相同,有的意思不同,有的同中有异,为了提高对日汉语教学效率,应该把这些同形词的意义、用法弄清楚。本文首先提出了各