《汉字西译》音系研究

来源 :厦门大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dbsoldier
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
明清两代语音在汉语语音史上,特别是近代汉语语音史上占有重要地位。西洋学者的罗马字记音著作相对于明清韵书韵图有明显的优点,是研究汉语官话的绝好材料。意大利方济各会神父叶尊孝编的《汉字西译》完成于1694-1700年间,法国人德金于1813年在法国巴黎出版,虽然牵涉到词典史上的剽窃案,但德金还是为这部词典的出版做出了自己的贡献。我在这篇论文中所采用的版本,即是德金1813年的巴黎版。本文主要运用统计法、描写法、比较法等方法,对《汉字西译》的声韵调进行了详细的描写和分析,并与《西儒耳目资》、《语言自迩集》、罗马字《官话新约全书》进行对比,得出了《汉字西译》的音系性质。全文共分五章。以往对《汉字西译》的研究局限于历史学、词典史角度,本文从音韵学角度进行研究。《汉字西译》有声母20个(不包括零声母),韵母51个,其中阴声韵23个,阳声韵15个,入声韵13个。声调有阴平、阳平、上声、去声、入声5个。通过与中古音和《西儒耳目资》等的比较,《汉字西译》体现出浊音清化、见组精组尚未颚化、“知庄章”尚未卷舌化、微母独立、-m尾消失、入声韵尾合并为喉塞音、寒桓分韵、保留前后鼻音对立、知系合口字与见系合口字同音等特点,全浊上声字,一部分仍念上声,一部分则归入去声。通过分析《汉字西译》的语音系统,一方面可以使我们了解清代前期的官话概况,另一方面也有助于汉语官话语音史的研究。在本文中我们认为《汉字西译》体现的音系特征更倾向于南京官话,当然,其也体现了一些属于北方系官话的特点。
其他文献
目前,“汉语热”席卷全球,商务汉语学习者正逐年增加,其教学要求也在慢慢提高。词汇教学作为教学中的一个重要的教学内容,是高效教学目标实现中不可缺少的一部分。因此,商务
当今社会信息技术的飞速发展推动了多媒体和网络等传播技术的发展,信息的传递不仅依赖于单一的文字模式,在很多的交际情境下,人们运用图像、颜色、音频、视频等其他符号系统
1916年-1933年之间的标点符号改革,是白话文运动的重要组成部分。因此,以往学者的研究大都是把它作为白话文运动的一部分寥寥数笔代过,或者是大多集中在对标点符号本身的演变的
伴随着国际上“汉语热”的不断升温,国内的汉语国际推广工作也方兴未艾。而在汉语国际推广的主力单位孔子学院及各中小学课堂中,师资匮乏成为了当务之急。汉语国际教育硕士专业
目的:研究视觉发育不同时期,单眼形觉剥夺性弱视大鼠视皮层17区突触超微形态结构变化的规律,以及组织型纤溶酶原激活剂(tissue-type plasminogenactivator,tPA)的表达水平,探
<正>为进一步加强军队伤病员管理,最大限度整合医疗护理资源,提升川藏线部队医疗保障能力,我院于2011年成立了军人病区,集中收治住院军队伤病员。如何为军人病区提供更加优质
摘要由于“文化转向”在翻译研究中的出现,翻译研究者们开始聚焦一些外部因素,如:政治,文化,经济,生态等。翻译因此从一种被动、静止的过程向积极、主动的过程转化。盛行在20
构式语法是二十世纪七八十年代,为了解决乔姆斯基转换生成语法将词语类结构边缘化的局限性,由戈登伯格提出的重要认知语法理论。构式语法认为构式是具有音系、形式、语义和语
连动式是汉语句法上的一个显著特征,研究者众多。但已有的研究成果大多从现代汉语着手,对古代汉语研究的不多,近代汉语更少。本文研究对象为中国古典名著《西游记》中的所有
本文首先在总结前人研究成果的基础上,运用交易成本理论、战略管理理论及价值链理论,详细地分析了在供应链中建立战略合作关系如何能够降低供应链中的交易成本,降低市场不确