文艺类题材英译汉中形容词的翻译策略

来源 :上海交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eden_1005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文艺类作品作为文化的载体,具有鲜明的地域和民族特征。在翻译文艺作品的过程中在保留原作鲜明文化特征的同时,也需要克服文化障碍,让读者更容易理解和接受。一般来说,形容词是文艺类翻译作品中表达作者态度和情感的重要手段,因此其处理的好坏很大程度上决定了译文的质量。本文拟以《艺术狂飙》(节选)翻译中具体的翻译事例为个案探讨文本的语言风格的选择,重点分析英语形容词在汉译中的翻译策略和技巧。希冀本研究结果能对文艺类作品的翻译具有一定的启发意义和参考价值。
其他文献
国族(方国部族)是商代甲骨文、青铜器铭文以及考古学文化研究等都要涉及的问题。在甲骨学的基础研究方面,对不同组类国族材料的系统整理,是其难点之一。殷人信奉鬼神,崇尚占
近年来,中职学校专业教师素质的提升成为制约中职教育质量提升和教育改革推进的重要影响因素。教师到企业去经历具体实践工作和增加一线的生产经验,对提升职业院校教师“双师
国内关于被遗忘权的热议,起源于“任甲玉诉北京网讯科技有限公司”一案,在该案件中任甲玉关于被遗忘权的诉讼请求因“不符合利益正当性和保护必要性”而没有获得支持。其实国外早就有关于被遗忘权的案子,例如冈萨雷斯诉西班牙谷歌公司案。在该案件中,欧盟法院却支持了冈萨雷斯要求谷歌公司删除相关链接的申请。就连美国加利福尼亚州也颁布了“橡皮擦法案”,允许本州境内的未成年人擦除自己在社交网站上的上网痕迹。在这些案例中
笔者旨在通过对感觉、逻辑、形式、感觉的逻辑和逻辑的感觉等方面来进行梳理和解释,来指出绘画创作中所遇到的一些困难,并试图结合吉尔·德勒兹(Gilles Louis RénéDeleuze)
目的:初步探索免疫蛋白酶体在胶质瘤组织中的表达水平及其与胶质瘤患者临床病理因素和预后的关系;进一步研究蛋白酶体抑制剂ONX0912对胶质瘤细胞的作用和分子机制。方法:应用
目的:谵妄被定义为急性短暂性器质性脑综合征,它并不是指的某一种疾病,而是一种临床综合征,指患者在术后数日内表现出认知能力下降及注意力缺损等症状。到目前为止,谵妄的发病机制尚不明确,对于其危险因素也没有确切的结论。本课题拟通过研究年龄、性别、低血氧症、气道管理方式及是否输血与口腔颌面部恶性肿瘤游离皮瓣移植修复术后谵妄的关系,为预防和降低术后谵妄的发生提供理论依据,并在出现术后谵妄时给予积极治疗,并最
背景和目的:胶质母细胞瘤是一种恶性程度极高、预后极差的颅内原发性星形细胞肿瘤。替莫唑胺作为当前一线术后化疗药物对MGMT表达阳性的胶质母细胞瘤患者疗效甚微,这一现象与
乳腺癌是发生在乳腺腺上皮组织的恶性肿瘤,居女性恶性肿瘤的第一位,乳腺癌信息的存储和预判具有重要意义。mRNA和乳腺钼靶X线摄影成像能够对乳腺癌进行早期诊断。本文对乳腺
面对个人数据保护这一新兴议题,世界各国的应对以及各自开辟出的数据治理进路都是不同的,比如在美国的判例法传统之下,对于个人隐私、个人数据、算法等新兴概念性质和范围的划分依据来源于司法实践中不同法官依据其自由裁量权作出的判决。以算法为主导的数字经济,愈加强势地在现代社会经济发展中突飞猛进,向居于世界先进水平的欧盟进行个人数据保护方面的学习和借鉴就显得尤为必要且紧迫,这不仅是由于我国目前对于个人数据保护
飞山信仰是宋朝初年发源于湘西靖州的地方信仰,后来发展到湘、桂、滇、黔等地,影响范围广泛。许多学者通过飞山信仰的发展传播研究地方社会的权力制衡,包括国家权力和族群权力的互动,对飞山信仰在湘西地区的时空分布的整理可以为这些研究提供很好的材料内容。传说飞山神是历史上的蛮族首领杨再思,有关史料的缺乏使得从杨再思到飞山神之间存在着许多值得探讨的问题。通过史料记载的碑文、地方志文献的查阅和整理以及实地调研,可