【摘 要】
:
词语搭配是二语词汇习得的难点所在,兼类词搭配尤甚。外向型汉语学习词典针对兼类词搭配合理有效的处理,对于促进汉语学习者的词汇学习有重要意义。目前从学习词典视角考察搭
论文部分内容阅读
词语搭配是二语词汇习得的难点所在,兼类词搭配尤甚。外向型汉语学习词典针对兼类词搭配合理有效的处理,对于促进汉语学习者的词汇学习有重要意义。目前从学习词典视角考察搭配,尤其是兼类词搭配的体例设计仍不多见。本文试图根据兼类词在大规模本族语语料库中体现出的词语搭配使用规律,并对比考察留学生在中介话语料库中体现出的兼类词搭配使用特征,反观当前主流汉语学习词典对该问题处理策略的得失,提出有针对性的建议,为对外汉语教学服务。本文研究参考《现代汉语词典》(第7版)的词性标注,从《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(修订本)甲乙级词汇表中遴选选8个高频动名、动形、动名形兼类词作为考察对象。中心工作任务有两个:其一是通过检索提取这些兼类词在汉语语料库(国家语委现代汉语语料库、北京大学CCL语料库)及汉语中介语语料库(HSK动态作文语料库)中的相关搭配实例,借助搭配词项、类联接等语料分析手段,对比上述兼兼类词搭配在本族语语料库和学习者语料库中的不同分布,藉此刻画并分析留学生对不同类型汉语兼类词搭配使用的真实面貌;其二是选取对外汉语教学界两部有影响的词典(《当代汉语学习词典》和《商务馆学汉语词典》)作为研究对象,以从任务一真实语料中分析得到的数据为依据,对照考察当前外向型汉语学习词典在兼类词搭配处理设计上的有效性。研究结果发现:汉语学习者对兼类词搭配的总体使川情况与本族语者既有共性又有差异,兼类词搭配的典型词项和类型使用率也有差异。外向型汉语学习词典在兼类词的搭配处理上存在有值得商榷之处,有必要根据学习者的真实语言表现调整兼类词搭配的设计安排,并提出了相应的改进建议。本文研究尝试采用语料库语言学研究方法,借且不同性质的大规模语料库语言使用的调查,得到二语学习者的真实语言使用情况,以此来评价作为学习资源的外向型学习词典的适切性,具有方法论的普适意义。相关发现对于深化汉语语言本体研究、汉语作为外语的教学研究以及外向型汉语学习词典的研编都有一定程度的贡献。
其他文献
威廉·燕卜荪(William Empson)是英国著名的文学批评家和诗人,也是“英、美新批评派”的代表人物,但他为人们熟知则因为他曾是西南联合大学的传奇教师,他所教过大多数中国学
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原书为汤姆·彼得斯(Tom Peters)编著的《卓越的回报》(The Excellence Dividend)。该书于2018年4月份在美国出版,以商业管理成功学为主
随着我国在文学、科技、教育等方面的对外交流日益频繁,中外作品互译的数量也在不断增加。中国引进了许多类型的外文作品,因此也有许多译者进行翻译并且进行翻译研究。作者了
在成像领域中,因受各种客观条件的限制和处理各类特殊问题的需求,比如CT中对于减少扫描成本和辐射剂量的要求,PET中对于减少晶体个数的需求等,导致采集的数据不完全。为了获
目的:研究二甲双胍(Met)对弹力蛋白酶灌注诱导大鼠腹主动脉瘤模型的影响,探讨二甲双胍治疗腹主动脉瘤可能的分子机制,为临床应用二甲双胍防治腹主动脉瘤提供实验室依据。研究
本文对五个地区的人民政协委员进行了实证调研,在对收集到的第一手数据进行详细分析的基础上,对政协委员政治效能感的基本状况以及与人民政协协商民主之间的关系有了比较清晰、全面的认识。人民政协委员的政治效能感在整体上处于较高水平,是积极的,但在局部也存在着一些问题。内在政治效能感存在一些薄弱的环节,并且受外在政治效能感的影响过大,而外在政治效能感又受人为主观因素的影响过大,缺乏稳定的外在保障。按照不同标准
发光二极管(LED,Light emitting diode)已逐步替代白炽灯、荧光灯等传统光源,广泛用于照明和背光等领域。凭借成本低、用量少、可调性高等优点,卤化铯铅纳米晶体有望取代传统荧
当前,集成电路行业飞速发展,更新换代迅速,时刻面临着停产断档风险;与此同时,在瓦森纳协议框架下,受国际竞争形势的影响,进口集成电路的禁运形势极为严峻,严重影响了我国军民
語言是社會的產物,而詞彙最能反映社會的發展,對職官稱謂語進行研究,是解讀當時職官制度的重要途徑之一。“長沙走馬樓三國吴簡”(簡稱“吴簡”)指1996年對長沙市五一廣場走
信息科技的不断发展和互联网的广泛应用,对整个社会生产生活带来了极为深刻的影响。网络空间逐渐发展成为第五大主权空间,是现代化国家的关键资源。由于网络空间的隐蔽性和复