东干族留学生汉语代词习得偏误研究

来源 :西北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:deeyf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国综合国力的增强以及孔子学院在世界各地的开办,汉语国际教育在国际文化交流中的地位越来越重要。“一带一路”的提出,对于促进中国与中亚各国的交流与发展起着重要的作用。来中国留学的中亚东干族留学生日益增多,针对东干族留学生的汉语教学研究也越来越被学界重视。20世纪80年代,随着国外偏误理论的引进,对外汉语教学界开始对留学生汉语中介语偏误进行研究。目前,语法偏误研究虽然成果斐然,但是关于中亚地区东干族留学生的代词偏误研究极为少见。本论文旨在前人研究成果的基础上,探索研究东干族留学生汉语代词偏误规律,以期对东干族留学生汉语代词教学提出切实可行的建议,对东干族留学生学习汉语代词习得有所助益。本论文主要运用篇章语言学理论、中介语理论、偏误分析理论等理论方法,结合调查问卷等形式,对东干族留学生汉语中介语代词偏误进行较为深入的分析,并给出自己的解决方法。我们对所收集到的中介语语料和调查问卷进行了分析,发现东干族留学生汉语代词偏误产生的主要原因是其“双语”及“多语”现象对汉语学习带来的负迁移,以及学生自身的学习态度、方法。培养留学生语篇意识、充实对外汉语教学内容、丰富对外汉语教学策略、端正留学生汉语学习态度等,可有效减少东干族留学生汉语代词偏误。本论文在结构上主要由五部分构成。第一章绪论,主要介绍论文选题的缘由、意义,研究现状、研究理论和方法。第二章东干族留学生的语言使用情况。东干族留学生语言使用主要表现为俄语、东干语双语或俄语、东干语、哈萨克斯坦语等多语现象。另外,东干族留学生的东干语系统融入了大量外来词汇,借词现象较为明显,尤其是来自俄语和突厥语的借词。东干族留学生汉语学习过程中都打上了俄语的烙印。第三章东干族留学生代词学习过程中出现的偏误类型分析。该部分从代词多余、代词缺失、代词指代不明三部分进行论述,并将代词多余分为主语多余、定语多余和该用名词而用了代词三部分,代词缺失分为主语缺失和定语缺失两部分。第四章东干族留学生汉语代词偏误原因分析。该部分分为母语负迁移、目的语过度泛化和学习者个体差异三部分,分析东干族留学生汉语代词学习过程中产生偏误的原因,并对学习者个体差异分为接触时间、学习动机和学习目的不同两个方面。第五章东干族留学生对外汉语代词教学的建议。从培养篇章意识、充实对外汉语教学内容、丰富对外汉语教学策略、端正学习态度四个方面进行论述,提出自己的见解。
其他文献
方重(1902-1991)是20世纪翻译领域中一位具有国际影响力的学者型译者。他学贯中外,深知翻译在中西方文化交流中的重要作用,自上世纪30年代后期开始中西方文学作品的翻译实践,
<正>《小学数学新课程标准》明确提出,"信息技术的发展对数学学习的价值、目标、内容及教学方式都产生了巨大的影响"。因此,在小学数学课堂中要充分考虑信息技术的支撑对小学
语气词是汉语的一个重要特征,方言语气词的研究不仅能够帮助我们深入认识方言语气词的本质和特点,还可以为语气词的历时研究提供活的语料和证据。襄阳话属于西南官话的湖广片
条件复句的使用极其广泛,无论在口语还是书面里运用都很频繁。对蒙古国汉语学习者来说,由于两种语言的条件复句之间有着种种差异,学生使用汉语条件复句时易产生各种偏误。有
本文在田野调查的基础上,分别整理出了属于吴语苏沪嘉小片的启海话和属于江淮官话通泰片的南通话的音系,一方面将两种方言的声韵调分别同中古音的声韵调进行比较,另一方面将
朝鲜越桔(Vaccinium hirtum Thunb.var.koreanum(Nakai)Kitamura)是辽宁省珍稀濒危保护植物,主要分布于长白山脉南端,生长于中高山顶部光照充足的岩石缝隙及峭壁之上,具有适
随着计算机技术和多媒体科技的运用,人类已经进入了快速普及且缤纷的多维数字信息时代。语篇已脱离了传统单一书面、口语的形式,发展成由图片、文字、声音等多种模态系统共存
本文的研究对象是英国以商人身份来华,后任《字林西报》(North China Daily News)总主编的巴尔福(Frederic Henry Balfour,1864-1909)编写的汉语教材《华英通俗编》(Idiomati
目的评估噻吗洛尔在预防门静脉高压症上消化道出血中的应用情况。方法将42例门静脉高压症患者随机分为噻吗洛尔组和内镜套扎组,每组21例,观察两组患者治疗前后门静脉、肠系膜