术语翻译实例讨论对一篇金融学博士论文翻译的反思

来源 :电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:anilit
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化进程的不断推进和中国对外金融交流的不断增加,翻译工作对于中国金融的发展也取得了很大的贡献。为了便于世界各国的学者对中国金融进行学术研究,一些中国金融学者的文献被翻译成英文。在翻译过程中,有些金融术语译得不是很恰当、清晰、精准,直接或间接地导致对中国金融的理解产生一些偏差。因此,有必要结合翻译实践开展研究,以期规范金融术语的翻译。本文作者选择一篇题为《中国资本项目可兑换进程中的风险评估与金融安全研究》的博士论文,进行汉译英的翻译实践。这篇博士论文主要研究在中国实施资本项目可兑换的问题。在翻译过程中本文作者遇到了很多问题和挑战。一方面,一些中文术语在英文中没有对应的表达。另一方面,该博士论文中很多金融术语源于英语,这些术语在汉译英中较难还原其本意。本文选取一些这样的术语为例,基于相关理论对其进行研究,以期使这项翻译工作更有理论依据,并使译文更加规范、准确。本文第一章概述作者的翻译工作项目和本论文的选题理据。第二章综述前人对于术语翻译的研究,并阐述本文主要的理论框架。第三章是本文的主体,以一些金融术语及其在英译汉中产生的变化为例进行讨论,尝试分析这些术语的英文本意。第四章总结全文并对其他金融文献翻译者提出建议。
其他文献
目的探讨临床药师参与药物相互作用引起不良反应处理的药学实践。方法分析1例再生障碍性贫血儿童联合使用环孢素(Cs A)与伏立康唑引起的高血压原因及处理。结果 Cs A可能导致
甘肃省天水市博物馆藏青铜镜种类丰富,较完整地展现了陇东天水地区遗存古代青铜镜的艺术发展及演变。馆藏编号Z0933清白连弧纹铜镜保存相对完整,铜镜纹饰图案清晰,外缘有题记
初中道德与法治课程是以学生生活为基础,以提高学生思想品德,促进法治素养为目的的综合性课程。作为初中道德与法治教师,要加强对学生核心素养的关注度,使学生具备知识基础、
在把一种语言翻译成另一种语言的时候,译文有可能存在以源语为导向的趋势,本文探讨的是一种暂未引起学界重视的译文特征,即“源语渗透效应”。本研究基于自建语料库,将群众出
随着《金粉世家》、《啼笑因缘》等电视剧的热播,张恨水的小说又很是热了一阵。长期以来,人们提到张恨水,总是离不开他的小说,他写的小说据粗略统计有110部以上,其中如《春明外史
当今世界,人才是竞争的核心,是发展的关键。在经济全球化和科学技术迅猛发展的时代潮流中,我国要实现经济社会的全面协调可持续发展,构建和谐社会,就必须认真思考和从容应对人才国际化的挑战。    什么是人才国际化    关于人才国际化,上海人才所所长沈荣华教授曾有一个概述:一是用人机制、分配机制、评价机制、流动机制、管理机制等与国际接轨二是人才总量、质量、结构等各项指标要达到国际大都市的相应水平;三是在
本文旨在通过会话分析和语音观察手段相结合的研究方法探究多人冲突性话语中的首音模式。本研究立足于互动语言学,试图进一步论证语言结构和使用是在互动中被构建的假说。本
基于中职美术教学中对学生审美能力的培养进行分析,对中职美术教学中培养学生审美能力意义,围绕三点进行分析:强化学生对美术学习、培养学生学习能力、有利于艺术素养形成。
设计了一款基于机器视觉的垃圾分拣机器人,其利用陀螺仪和编码器配合GPS进行路径规划、摄像头配合超声波模块进行物体检测、机械臂进行垃圾的抓取。为了准确识别垃圾种类,采
《浅析安卓应用程序不安全恶意代码的动态加载》是关于安卓系统安全的一篇学术报告,属于信息型文本。由于我国信息技术起步较晚,主要依靠国外的先进技术。为了使程序开发人员