【摘 要】
:
中国诗歌以其凝练、形象和富有韵律的语言,强烈的思想感情和丰富的想象,展现其言不尽意独特韵味,彰显着中国文化的独特内涵。中国现代诗人汪国真以其清丽婉约的诗风,平实简约
论文部分内容阅读
中国诗歌以其凝练、形象和富有韵律的语言,强烈的思想感情和丰富的想象,展现其言不尽意独特韵味,彰显着中国文化的独特内涵。中国现代诗人汪国真以其清丽婉约的诗风,平实简约的语言,较高的审美价值和审美理想,开启了中国诗歌的新篇章。本文将从翻译美学的视角分析出译本的语言之美,译者如何实现两种语言之间和两种文化之间的转换,再现原诗的结构和风格特点,实现审美价值的传达。翻译美学理论强调“美”和“美感”,涉及到翻译中的审美客体(原文、译文)、审美主体(译者、读者)、审美活动、审美判断、审美欣赏、审美标准以及富有创造性的审美再现。从该角度研究现代诗歌翻译,为中国诗歌翻译理论的研究开拓了视角,对现代诗歌翻实践具有极大价值。本文将以翻译美学理论为立足点,采用文献研究法和演绎分析法从语言层面探讨译者是如何呈现原诗的音美、意美、形美。从审美主体的角度出发,分析出译者是如何把汉语的意合美转换成英语的形合美,同时结合翻译美学理论中的审美要素对译文进行考辨,指出其中“美不尽意”之处。目前汪诗英译版本的研究并不多,对现代诗歌的英译的关注度不足,所以希望本文可以起到抛砖引玉的作用,唤起对中国现代诗歌英译的关注。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
针对粮食产量影响因素复杂、随机波动大等特点,对粮食产量预测问题展开研究。用混沌理论对原始样本进行相空间重构,确定最佳的嵌入维数和延迟时间。发挥粒子群算法全局搜索能
欧洲一些领先的研究型图书馆和科技信息研究机构建立了伙伴关系致力于改善在互联网上获取科学数据的简易性。德国国家科技图书馆(TIB)、大英图书馆、苏黎世理工学院图书馆、法
【正】 1981年9月1日不结盟运动已创立二十周年。从1961年9月在贝尔格莱德举行第一次不结盟国家和政府首脑会议,到1979年9月在哈瓦那举行第六次不结盟国家首脑会议,拉丁美洲
玉柴YC6J系列汽缸盖早期采用非整体浸涂工艺,即各砂芯分别浸涂烘干后再进行组芯,其操作工序多而繁琐,而且浸涂质量得不到很好的保证。针对存在问题提出了通过在射水道芯里加
随着我国对外交流的加强,口译越来越成为沟通中国与世界的桥梁。我国是一个有着丰富历史与文化的国家,口译活动有利于向全世界传播中国文化。《探索·发现》节目立足于讲述中
移民垦殖西北是国民政府西北开发的重要一环。国民政府从设立垦务机关、制定屯垦法规、筹办水利和交通事务、优待边疆工作人员等入手谋划移民垦殖西北,在凸显出与历史上王朝