《美国蒙大拿州交通规章制度(修订版)》的英译汉反思性研究报告

来源 :吉林华桥外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LXM302
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现如今我国的交通法律法规还不是十分完善,为了促进自身的发展和完善,我们就需要借鉴和学习外国发达国家的法律制度,而翻译就是其中的一种方式。本文是英译汉《美国蒙大拿州交通规章制度(修订版)》的一篇反思性报告,主要应用的理论是目的论的三原则,目的性、连贯性和忠实性原则。《美国蒙大拿州交通规章制度(修订版)》分为交通法规条文和法规性交通公示语两部分。本报告关于词汇翻译的讨论主要关注了“模糊词汇”、“精确词汇”以及“情态动词”,尤其是情态动词“may”。句式上,主要分析了长而复杂的句式、被动语态和定语从句。交通法规是权威性的法律文本,其用词要避免任何法律歧义。鉴于这些特征,译者主要借助于目的论三原则的指导,根据不同的翻译目的,提出相应的解决方法和手段,根据忠实法则和连贯法则完善本文的翻译实践。在结论部分,通过此次翻译实践,总结了作者得到的一些翻译启发和翻译锻炼,并希望本报告为此类法律文本翻译提供一些参考。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
利用由n 阶Toeplitz型矩阵构造的2n 阶拟对称分块矩阵给出了求解Toeplitz型方程组的拟对称化快速算法,该算法与已有算法相比,或者减少了计算量,或者提高了计算精度.
风速有效扇区的确定是风力发电机组性能测试过程中必不可少的准备环节。剔除受障碍物影响的无效扇区风数据,保留能准确反映风机正常运行有效扇区的风数据,是保证风电机组性能
随着中国经济和文化的不断进步,我们与西方国家的交往也不断增强,英语使用也越来越频繁。然而英语并不仅仅局限于西方国家的对外交流中。近年来,许多中国公司与一些东亚及非
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的:评价腔内微创治疗输尿管囊肿伴结石的疗效。方法:回顾性分析2004年3月~2008年12月收治的12例输尿管囊肿伴发结石病例资料。囊肿位于左侧8例,右侧4例,均为单侧发病。9例伴
介绍了美、英、日、俄等国外航海资料信息保障情况,分析了当前我国航海资料信息军地协作保障方面存在的主要问题。从体系建设、保障内容、技术创新、人才培养等方面,论述了对军地航海资料信息一体化保障的建议及对策,对建立军地航海资料信息保障一体化体系,提高其保障效能,具有重要的意义。
体育教学中有效地利用手段来调整学生的心理,从而进一步促进学生的心理健康,以至于使学生身心全面发展。要完成心理健康目标要在以下几方面进行: 培养学生良好的意志品质;学
儿童文学翻译的读者群主要是处于生长发展期的少年儿童。因此,从事儿童文学翻译要充分考虑儿童读者的语言范围、知识背景和接受能力。本报告讨论的是笔者翻译的儿童文学作品
在本翻译实践报告中,笔者选用的材料为景瑞控股有限公司起草的《债券说明书》,主要是对公司发债条款的介绍。笔者在经过阅读、分析、翻译、审校、定稿之后,完成本材料的翻译